| I watch in awe just to see it washes away
| Я смотрю с трепетом, просто чтобы увидеть, как он смывается
|
| It was for the best and I’m the one to blame
| Это было к лучшему, и я виноват
|
| My sin is forever eating me alive
| Мой грех навсегда пожирает меня заживо
|
| I had so much faith in the stories we built
| Я так сильно верил в истории, которые мы создали
|
| But all I’m left with is this feeling of guilt
| Но все, что у меня осталось, это чувство вины
|
| Brother, I wish I knew you better
| Брат, хотел бы я знать тебя лучше
|
| Brother, you were all alone
| Брат, ты был совсем один
|
| I wish we understood the things that you endured
| Я хочу, чтобы мы поняли то, что вы пережили
|
| I wish mother had given you less to prove
| Я бы хотел, чтобы мама дала тебе меньше, чтобы доказать
|
| I wish my conscience had awaken before you took
| Хотел бы я, чтобы моя совесть пробудилась до того, как ты
|
| Your life, your dreams
| Твоя жизнь, твои мечты
|
| And everything in between
| И все, что между
|
| Our love, our trust
| Наша любовь, наше доверие
|
| Is it nothing to you?
| Вам это ничего не стоит?
|
| Regret is the only thing you left behind
| Сожаление – единственное, что вы оставили
|
| You left behind
| Вы оставили позади
|
| Nothing but a loss I still can’t comprehend
| Ничего, кроме потери, которую я до сих пор не могу понять
|
| A hollow light giving out false hopes again
| Пустой свет снова дает ложные надежды
|
| We deserve much better
| Мы заслуживаем большего
|
| We deserve much better than this
| Мы заслуживаем гораздо большего, чем это
|
| But where there’s an end, there’s a new beginning
| Но где конец, там и новое начало
|
| We have to accept that we’ll never be the same
| Мы должны признать, что никогда не будем прежними
|
| Guardians of the night, all we have left is silence
| Стражи ночи, все, что нам осталось, это тишина
|
| Brother you were all alone
| Брат, ты был совсем один
|
| I wish that I had given you less to prove
| Мне жаль, что я дал вам меньше, чтобы доказать
|
| Brother you were all alone
| Брат, ты был совсем один
|
| I wish I understood the things that you’ve been through
| Хотел бы я понять, через что ты прошел
|
| I wish my conscience had awaken in time
| Я хочу, чтобы моя совесть проснулась вовремя
|
| All we had in between your life, your dream
| Все, что у нас было между твоей жизнью, твоей мечтой
|
| We have to carry on
| Мы должны продолжать
|
| This time I’ll make you proud
| На этот раз я заставлю тебя гордиться
|
| We have to carry on, it was so much more than blissful dream
| Мы должны продолжать, это было гораздо больше, чем блаженный сон
|
| And I know that this time I’ll make you proud
| И я знаю, что на этот раз я заставлю тебя гордиться
|
| We follow your path, and ignite your dreams again | Мы идем по вашему пути и снова зажигаем ваши мечты |