| I wait for time to impulse my mind to see further than the moment. | Я жду времени, чтобы заставить свой разум видеть дальше настоящего момента. |
| A path to Walk not walked before, but nor to be ignored. | Путь к Прогулке, не пройденный ранее, но и не игнорируемый. |
| I roam landscape that’s not
| Я брожу по ландшафту, которого нет
|
| Explored. | Исследовал. |
| A request for a challenge a dare towards life, an inner urge to Expand my mind. | Просьба о вызове, вызов жизни, внутреннее побуждение к расширению своего разума. |
| Cause when my time come and I’m gone, my acts shall be done.
| Потому что, когда придет мое время и я уйду, мои дела будут совершены.
|
| It is not a quest for perfection, more like a confirmation in my faith. | Это не стремление к совершенству, скорее подтверждение моей веры. |
| For
| За
|
| I believe only in my own existence, not in a bright star shining the way.
| Я верю только в свое существование, а не в яркую звезду, освещающую путь.
|
| I am power you are the weak. | Я сила, ты слаб. |
| Profound I am and profound I stand. | Глубок я и глубок я стою. |
| I sin while I Think, but you can never destroy my mind. | Я грешу, пока думаю, но ты никогда не сможешь разрушить мой разум. |
| I act by my mind, so you can’t
| Я действую по своему разумению, поэтому вы не можете
|
| Destroy my deeds.
| Уничтожь мои дела.
|
| My being reflects through my powerful acts, some may call me egocentric;
| Мое существо отражается в моих могущественных действиях, некоторые могут назвать меня эгоцентричным;
|
| Ignorant twats. | Невежественные ублюдки. |
| When you dare not believe your inner dreams, because of Words from soulless beings. | Когда ты не смеешь верить своим сокровенным мечтам из-за Слов бездушных существ. |
| You are condemned by your own weakness.
| Вы осуждены своей собственной слабостью.
|
| I accomplish what I seek when I give of myself to other beings. | Я достигаю того, к чему стремлюсь, когда отдаю себя другим существам. |
| I collect
| Я собираю
|
| Impulses that feed my hunger, and gain creativity. | Импульсы, которые утоляют мой голод и способствуют творчеству. |
| I do not give to pleasure
| Я не даю удовольствия
|
| Others, but to make sure that I improve. | Другие, но чтобы убедиться, что я улучшаюсь. |
| An endless craving so that I can
| Бесконечная жажда, чтобы я мог
|
| Satisfy my needs.
| Удовлетворить мои потребности.
|
| When I walk my path I feel secure, confident that my voice will lead the
| Когда я иду своим путем, я чувствую себя в безопасности, уверенный, что мой голос поведет
|
| Way. | Способ. |
| Even though I walk alone I am not lonely, for all my thoughts are
| Хотя я иду один, я не одинок, потому что все мои мысли
|
| Impulses from spirits. | Импульсы от духов. |