| I just wanted to be
| Я просто хотел быть
|
| so much better than me
| намного лучше меня
|
| But I lost the talisman
| Но я потерял талисман
|
| so I could not be free
| так что я не мог быть свободным
|
| And the ladies they watch
| И дамы, на которых они смотрят
|
| as I sneer through my scarves
| когда я ухмыляюсь сквозь свои шарфы
|
| And I smirk mischievously
| И я лукаво ухмыляюсь
|
| And imagine they had the hearts
| И представьте, что у них были сердца
|
| Then I got up and left
| Затем я встал и ушел
|
| And I turned a corner right
| И я повернул за угол направо
|
| Though I could not keep my rent
| Хотя я не мог сохранить свою арендную плату
|
| There were shadows in my sights
| В моих взглядах были тени
|
| As I shuffle through the dark
| Когда я тащусь в темноте
|
| I was a heading to the park
| Я собирался в парк
|
| But I did not become afraid
| Но я не стал бояться
|
| When I heard he dogs starts to bark
| Когда я услышал, что он начинает лаять, собаки
|
| It might have been cold or warm
| Было холодно или тепло
|
| But I did not seem to care
| Но мне было все равно
|
| I was waving my arms
| Я размахивал руками
|
| in the aeromatic air
| в воздушном воздухе
|
| Then I fell to the ground
| Затем я упал на землю
|
| But I heard a million sounds
| Но я слышал миллион звуков
|
| There were whistles there were bells
| Были свистки, были колокола
|
| There were screams and exploding shells
| Были крики и разрывы снарядов
|
| I found teeth marks in my thigh
| Я нашел следы зубов на бедре
|
| And I started to cry
| И я начал плакать
|
| no longer wanted to try
| больше не хотел пробовать
|
| But I did not ask why
| Но я не спрашивал, почему
|
| Then your hollow, hollow face
| Тогда ваше пустое, пустое лицо
|
| Was emerging from the willow trees
| Выходил из ивовых деревьев
|
| Though I could not see your eyes
| Хотя я не мог видеть твоих глаз
|
| I continued to gaze with ease
| Я продолжал смотреть с легкостью
|
| And away my silent lover
| И прочь, мой молчаливый любовник
|
| You’re just changing with the grass
| Ты просто меняешься с травой
|
| Oh so slowly you float
| О, так медленно ты плывешь
|
| Oh so so gracefully you pass
| О, так изящно ты проходишь
|
| And I do not see you smile
| И я не вижу твоей улыбки
|
| You don’t talk, you don’t laugh
| Ты не говоришь, ты не смеешься
|
| You’re the Shepard of my sheep
| Ты пастырь моих овец
|
| The keeper of my golden calf
| Хранительница моего золотого тельца
|
| And your love is truly true
| И твоя любовь действительно верна
|
| Mysterious, handsome too
| Таинственный, красивый слишком
|
| In the wind and in the rain
| На ветру и в дождь
|
| Never had to be pursued
| Никогда не приходилось преследовать
|
| When I’m cold and in the gutter
| Когда мне холодно и я в канаве
|
| I simply shut my eyes so tight
| Я просто так крепко зажмурил глаза
|
| Sitting warm it makes me shudder
| Сидя в тепле, я содрогаюсь
|
| And I soon feel alright
| И я скоро чувствую себя хорошо
|
| And away my silent lover
| И прочь, мой молчаливый любовник
|
| One day will shall be together
| Однажды будет вместе
|
| There will remain no contemplation
| Не останется созерцания
|
| No more schemes or endeavors
| Больше никаких схем или усилий
|
| When my heart disintegrates
| Когда мое сердце распадается
|
| And my voice is no more
| И моего голоса больше нет
|
| We’ll eternally be mates
| Мы вечно будем друзьями
|
| From the horizon to the shore
| От горизонта до берега
|
| But for now it’s all nostalgia
| Но пока это все ностальгия
|
| You’re a cinematic spector
| Вы кинозритель
|
| Cast your image from the blinds
| Скиньте свой образ с жалюзи
|
| By the glow of the old projector
| При свете старого проектора
|
| And away my silent lover
| И прочь, мой молчаливый любовник
|
| And away my silent lover | И прочь, мой молчаливый любовник |