Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freddie Won the Toss, исполнителя - Will Connolly.
Дата выпуска: 05.07.2017
Язык песни: Английский
Freddie Won the Toss(оригинал) |
Fred Lening from Fairless Hills, Pennsylvania |
Freddie won the toss |
He likes to start on the left side |
He wants to finish on lane 20 in the first and third game |
All games starting on the left |
The big turn, out and not back to the pocket |
Misses the headpin, leaves the 1, 2 |
There’s the cover, the 1, 2, by Fred Lening |
And here’s young Mike Limongello |
What can you tell us about this fella’s ball?" |
Well Fred, he’s got about the most effective, caring ball I’ve ever seen |
He can carry them high, he can carry them thin |
If the ball doesn’t (??) |
He’s got real strong wrist action on the line, he snaps that ball off his hand |
And there it is." |
Boy, well, that was beautiful |
Looked like he was going to run it up on the nose |
Now how does he do that?" |
I don’t know." |
That thought, too, because winning the toss, he would, he chose to bowl out on |
the right side in two of the three games |
Sometimes this can be an advantage if you like one alley much better than the |
other one |
High again! |
On the nose, but he breaks it up |
Two strikes on the right, two nose hits on the left |
Fred Lening, on the right side, his favorite side |
He’s on the double--" |
You know, Fred, we were talking about Mike’s ball, that he really moves the |
pins, he gets them off the side so that--" |
Waaaaay out |
Look at the ball come back! |
Beautiful!" |
Take a little more time on this one, Freddie…" |
On 2 |
Be careful! |
Well |
How about those apples, Nelly?" |
Фредди Выиграл Жеребьевку(перевод) |
Фред Ленинг из Fairless Hills, Пенсильвания |
Фредди выиграл жеребьевку |
Ему нравится начинать с левой стороны |
Он хочет финишировать на 20-й дорожке в первой и третьей игре. |
Все игры начинаются слева |
Большой поворот, наружу, а не обратно в карман |
Промахивается по шпильке, оставляет 1, 2 |
Вот обложка 1, 2 Фреда Ленинга. |
А вот и молодой Майк Лимонджелло |
Что ты можешь рассказать нам о бале этого парня?" |
Что ж, Фред, у него самый эффективный и заботливый мяч, который я когда-либо видел. |
Он может нести их высоко, он может нести их тонко |
Если мяч не (??) |
У него действительно сильное движение запястья на линии, он отрывает мяч от руки |
И вот оно». |
Мальчик, ну, это было красиво |
Похоже, он собирался пустить его по носу |
А как он это делает?" |
Я не знаю." |
Эта мысль тоже, потому что, выиграв жеребьевку, он решил |
правая сторона в двух из трех игр |
Иногда это может быть преимуществом, если вам нравится один переулок намного больше, чем другой. |
другой |
Снова высоко! |
На носу, но он ломает его |
Два удара справа, два удара носом слева |
Фред Ленинг, справа, его любимая сторона |
Он на двойной--" |
Знаешь, Фред, мы говорили о мяче Майка, о том, что он действительно двигает |
булавки, он снимает их сбоку, чтобы..." |
Вааааааааааааааааааааааааааааааааа |
Смотри, мяч возвращается! |
Красивый!" |
Потратьте на это немного больше времени, Фредди…» |
2 |
Будь осторожен! |
Хорошо |
Как насчет тех яблок, Нелли? |