| 'Til the flames love and the executed
| «Пока пламя любви и казни
|
| Don’t want none of that
| Не хочу ничего из этого
|
| Don’t want nothing to do with it
| Не хочу иметь с этим ничего общего
|
| They ran away, laughing like hyenas
| Они убежали, смеясь, как гиены
|
| I held my teardrops
| Я держал свои слезы
|
| Ain’t shut down by bitches
| Не закрыт суками
|
| They don’t know a thing, no
| Они ничего не знают, нет
|
| They don’t know nothing at all
| Они вообще ничего не знают
|
| (They don’t know a thing
| (Они ничего не знают
|
| They don’t know nothing at all)
| Они вообще ничего не знают)
|
| Love has no color, no
| У любви нет цвета, нет
|
| And it ain’t got no why
| И это не имеет никакого значения, почему
|
| Let’s fly down the highway to love
| Давай полетим по шоссе, чтобы любить
|
| It’s a rough ride, you better buckle up
| Это тяжелая поездка, вам лучше пристегнуться
|
| I’m like a Ferrari, baby
| Я как Феррари, детка
|
| Anywhere you want, I’ll take ya
| Куда хочешь, я отвезу тебя
|
| I’m like a Ferrari, baby
| Я как Феррари, детка
|
| Anywhere you want, I’ll take ya
| Куда хочешь, я отвезу тебя
|
| Better buckle up, better buckle up, babe
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка
|
| Better buckle up, better buckle up
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись
|
| Better buckle up, better buckle up, babe
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка
|
| Better buckle up, better buckle up
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись
|
| I can see into the future (I can see into the future)
| Я могу заглянуть в будущее (Я могу заглянуть в будущее)
|
| I can see into the future (I can see into the future, baby)
| Я могу заглянуть в будущее (Я могу заглянуть в будущее, детка)
|
| This is an illusion, this is an illusion
| Это иллюзия, это иллюзия
|
| Young and free, nothing can stop us
| Молодые и свободные, нас ничто не остановит.
|
| Dangerous dreamers, driving a fast car
| Опасные мечтатели, управляющие быстрой машиной
|
| No rules, no law, no gravity on the highway to love
| Ни правил, ни закона, ни гравитации на пути к любви
|
| Let’s fly down the highway to love
| Давай полетим по шоссе, чтобы любить
|
| It’s a rough ride, you better buckle up
| Это тяжелая поездка, вам лучше пристегнуться
|
| I’m like a Ferrari, baby
| Я как Феррари, детка
|
| Anywhere you want, I’ll take ya
| Куда хочешь, я отвезу тебя
|
| I’m like a Ferrari, baby
| Я как Феррари, детка
|
| Anywhere you want, I’ll take ya
| Куда хочешь, я отвезу тебя
|
| Better buckle up, better buckle up, babe
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка
|
| Better buckle up, better buckle up
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись
|
| Better buckle up, better buckle up, babe
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка
|
| Better buckle up, better buckle up
| Лучше пристегнись, лучше пристегнись
|
| I can see into the future (I can see into the future)
| Я могу заглянуть в будущее (Я могу заглянуть в будущее)
|
| I can see into the future (I can see into the future, baby)
| Я могу заглянуть в будущее (Я могу заглянуть в будущее, детка)
|
| (Better buckle up, better buckle up, babe)
| (Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка)
|
| This is an illusion (I can see into the future, baby)
| Это иллюзия (я могу заглянуть в будущее, детка)
|
| (Better buckle up, better buckle up)
| (Лучше пристегнуться, лучше пристегнуться)
|
| (Better buckle up, better buckle up, babe)
| (Лучше пристегнись, лучше пристегнись, детка)
|
| This is an illusion
| Это иллюзия
|
| (Better buckle up, better buckle up) | (Лучше пристегнуться, лучше пристегнуться) |