| Made my own nation out imagination
| Сделал свою нацию из воображения
|
| Imagine making everything you wanted out of patience
| Представьте, что вы делаете все, что хотите, из терпения
|
| All while blunted, drinking, drunken, wasted
| Все время притупленный, пьяный, пьяный, впустую
|
| What you thinking cousin? | О чем ты думаешь, кузен? |
| grubbing
| рытье
|
| Fucking bacon
| ебаный бекон
|
| Pull up in basic
| Подтягиваться в основном
|
| Sweat suit grey with some fucking asics
| Серый спортивный костюм с гребаными асами
|
| Nah some suedes thought you’s gonna say some J’s
| Нет, некоторые замши думали, что ты скажешь J
|
| Liaison of real city shit he stays on
| Связь с настоящим городским дерьмом, на котором он остается
|
| Scaffoldings he hanged on
| Леса, на которых он висел
|
| Value every second that he waited till the train come
| Цени каждую секунду, которую он ждал до прибытия поезда
|
| Super hero living with my moms, got the cape on, it’s taped on
| Супергерой, живущий с моими мамами, надел плащ, он приклеен
|
| It’s winter coming so my fades gone
| Приближается зима, поэтому мои увядания ушли
|
| November out to LA like he Twon
| Ноябрь в Лос-Анджелесе, как он, близнец
|
| Shouts to the couch that I stay on
| Кричит на диван, на котором я остаюсь
|
| Drank on the grey swan till we way gone
| Выпил серого лебедя, пока мы не ушли
|
| Next day better pray for ‘em or the day gone
| На следующий день лучше молитесь за них или день ушел
|
| Better pray for ‘em or the day gone
| Лучше молитесь за них или день ушел
|
| Better pray for 'em
| Лучше молитесь за них
|
| Leppy Coqui
| Леппи Коки
|
| Definitely OD
| Определенно передозировка
|
| Definitely low key
| Определенно низкий ключ
|
| Definitely OG
| Определенно О.Г.
|
| To every kid who ain’t over 18
| Всем детям младше 18 лет
|
| Made my own beer my own year 1993
| Сделал свое пиво в своем собственном 1993 году
|
| Leppy Coqui
| Леппи Коки
|
| Definitely OD
| Определенно передозировка
|
| Definitely low key
| Определенно низкий ключ
|
| Definitely OG
| Определенно О.Г.
|
| To every single kid who ain’t over 18
| Каждому ребенку младше 18 лет
|
| Made my own beer my own year 1993
| Сделал свое пиво в своем собственном 1993 году
|
| Made my own flag
| Сделал свой собственный флаг
|
| I’m a nomad, a mutt
| Я кочевник, дворняга
|
| Strut cross the globe brag
| Strut пересекает земной шар, хвастается
|
| A cro-magnon
| Кроманьонец
|
| Time zones had none
| Часовых поясов не было
|
| When i flown past
| Когда я пролетел мимо
|
| Switch it make my own path
| Переключи его, сделай мой собственный путь
|
| Like I’m Bo Jackson
| Как будто я Бо Джексон
|
| Two and one with that program son
| Два и один с этой программой сын
|
| Blew out my lung
| Сдул мое легкое
|
| Threw out my liver
| Выкинул мою печень
|
| Ain’t even an old man
| Даже не старик
|
| No man could get to me
| Ни один мужчина не мог добраться до меня
|
| I’m so bad
| Я настолько плох
|
| Before rap, it was Michael Jackson throwbacks
| До рэпа это были отголоски Майкла Джексона
|
| And I would dance along, felt like I’d enhance the song
| И я танцевал вместе, чувствовал, что улучшу песню
|
| Grew older now everybody chanting on
| Стал старше, теперь все поют
|
| About what stance they on
| О какой позиции они на
|
| You don’t think about the chance you wrong
| Вы не думаете о шансе ошибиться
|
| You thinking, can or can’t conform
| Вы думаете, можете или не можете соответствовать
|
| To the man or mom
| Мужчине или маме
|
| I’m thinking if I can’t perform, I’m damaging a dorm
| Я думаю, что если я не смогу выступить, я повредю общежитие
|
| But I can so it’s on
| Но я могу, так что это включено
|
| Leppy Coqui
| Леппи Коки
|
| Definitely OD
| Определенно передозировка
|
| Definitely low key
| Определенно низкий ключ
|
| Definitely OG
| Определенно О.Г.
|
| To every kid who ain’t over 18
| Всем детям младше 18 лет
|
| Made my own beer my own year 1993
| Сделал свое пиво в своем собственном 1993 году
|
| Leppy Coqui
| Леппи Коки
|
| Definitely OD
| Определенно передозировка
|
| Definitely low key
| Определенно низкий ключ
|
| Definitely OG
| Определенно О.Г.
|
| To every single kid who ain’t over 18
| Каждому ребенку младше 18 лет
|
| Made my own beer my own year 1993
| Сделал свое пиво в своем собственном 1993 году
|
| Made my own thing
| Сделал свое дело
|
| No strings attached
| Безвоздмездно
|
| Just rap no bling
| Просто рэп без побрякушек
|
| Gold chain
| Золотая цепочка
|
| My grandma gave me on my born day
| Бабушка подарила мне в день моего рождения
|
| That’s the lone thing
| Это единственная вещь
|
| Its OD
| Его OD
|
| Last time back must’ve been '03
| В последний раз, должно быть, это было в 03 году.
|
| Remembering her back yard the mango tree
| Вспоминая ее задний двор манговое дерево
|
| Dogs barking juxtaposed with rosaries
| Лай собак в сочетании с розариями
|
| Holding me to pops trying get a hold of me
| Держа меня за попсов, пытающихся схватить меня
|
| Smacked in manhattan man distractions what it’s supposed to be
| Отвлекся на манхэттенском человеке, каким он должен быть
|
| It had to be
| Это должно было быть
|
| You close to me or you mad at me
| Ты близок ко мне или злишься на меня
|
| It’s all the same savagery, sipping bally b
| Это все та же дикость, потягивая балли б
|
| But I had to eat, so I had to stop
| Но мне нужно было есть, поэтому мне пришлось остановиться
|
| Went home to my baby girl in her lavish loft
| Пошел домой к моей девочке в ее роскошном лофте
|
| The best is when she chefing pork chops and applesauce
| Лучше всего, когда она готовит свиные отбивные и яблочное пюре
|
| And I eat it up, eat her up, squeeze her butt
| И я ем это, ем ее, сжимаю ее задницу
|
| Never cease to fuck
| Никогда не переставай трахаться
|
| It’s what I need she needs it just as much
| Это то, что мне нужно, ей это нужно так же сильно
|
| Did I leave ‘em with enough fuck it | Я оставил их с достаточно, черт возьми |