| When I migrate
| Когда я переношу
|
| When I get on stage and I gyrate
| Когда я выхожу на сцену и кружусь
|
| Mind state vibrate
| Вибрация состояния ума
|
| Spine shake violate
| Встряска позвоночника нарушает
|
| Any motherfucker make a wild face
| Любой ублюдок делает дикое лицо
|
| Mic makes
| микрофон делает
|
| Marks in my head yeah that I take
| Знаки в моей голове, да, которые я беру
|
| To my face
| К моему лицу
|
| Amen god send
| Аминь бог пошли
|
| Motherfucker on ten
| Ублюдок на десять
|
| Opposite of balding
| Противоположность облысению
|
| Hair growing
| Рост волос
|
| No Air Jordan’s
| Нет Air Jordan
|
| It’s the opposite of balling
| Это противоположность мячу
|
| Back home no phone trying' call him
| Вернувшись домой, телефон не пытается позвонить ему.
|
| Withdraw been too hard some I’m all in
| Уйти было слишком сложно, я весь в
|
| Y’all been too hard on em gotta calm him
| Вы все были слишком строги к ним, нужно успокоить его
|
| City is scalding mixed in the stew in a cauldron
| Город варится в тушёнке в котле
|
| He grew in the city that taught him
| Он вырос в городе, который научил его
|
| Don’t put pity up on him
| Не жалей его
|
| Man it’s just Wiki’s problem
| Чувак, это просто проблема Вики
|
| Still the City gonna solve him
| Тем не менее, город решит его
|
| Young Don Luis
| Молодой Дон Луис
|
| On duty
| На службе
|
| I’m wrong? | Я не прав? |
| sue me
| подать в суд на меня
|
| She on to me
| Она ко мне
|
| Get the groupie out I’m all loopy
| Вытащите группу, я весь в бешенстве
|
| Why you all moody?
| Почему вы все угрюмые?
|
| Why involve Rudy Giuliani?
| Зачем привлекать Руди Джулиани?
|
| World turning all loony
| Мир превращается в сумасшедшего
|
| Back to my home where it’s you, me
| Назад в мой дом, где это ты, я
|
| Moms, pops, my chick and her bomb booty
| Мамочки, папочки, моя цыпочка и ее попка-бомба
|
| How you gonna say ain’t no mountains in manhattan?
| Как ты собираешься сказать, что на Манхэттене нет гор?
|
| When I been right on top of one macking
| Когда я был прямо на вершине одного мака
|
| For the past 20 years past 23 years
| За последние 20 лет Последние 23 года
|
| Took a couple years just to get passed the piers
| Потребовалось пару лет, чтобы пройти мимо пирсов
|
| Wik’s off the liqs pass the beer
| У Вика нет жидкости, передайте пиво
|
| Yo A damn Slick been off the shits the past year
| Йо, проклятый Слик, был в дерьме в прошлом году
|
| «what he gonna do man?»
| «Что он собирается делать, мужик?»
|
| Stuck up in the stew
| Застрял в рагу
|
| Truth kills
| Правда убивает
|
| Always be wondering who’s real
| Всегда интересно, кто настоящий
|
| Loose feel
| Свободное чувство
|
| When I be holding on blue steel
| Когда я держусь за синюю сталь
|
| Who kills?
| Кто убивает?
|
| Not you nigga stop fronting
| Не ты, ниггер, остановись
|
| Seen you pussy out the scrap
| Видел, как ты киска из лома
|
| With all of your teeth punched in
| Со всеми твоими зубами
|
| When it’s winter time in the City
| Когда в городе зима
|
| Nigga we go hunting
| Ниггер, мы идем на охоту
|
| «or sit inside in the crib comfy and get blunted»
| «или сядьте в удобной кроватке и затупитесь»
|
| Eyes low bloody knuckles dwelling looking manic
| Глаза низкие, окровавленные суставы, выглядящие маниакально
|
| Dealing with the shade and expectations hard to manage
| Работа с тенью и ожиданиями, с которыми трудно справиться
|
| When you coming from the lower with the demons and the xanax
| Когда ты идешь снизу с демонами и ксанаксом
|
| Niggas trying shoot you on the cannon
| Ниггеры пытаются застрелить тебя из пушки
|
| Swear to God ain’t no love in the streets
| Клянусь Богом, на улицах нет любви
|
| I’ll take your girl make love in the sheets
| Я возьму твою девушку заниматься любовью на простынях
|
| How you gonna say ain’t no mountains in manhattan?
| Как ты собираешься сказать, что на Манхэттене нет гор?
|
| When I been right on top of one macking
| Когда я был прямо на вершине одного мака
|
| For the past 20 years past 23 years
| За последние 20 лет Последние 23 года
|
| Took a couple years just to get passed the piers
| Потребовалось пару лет, чтобы пройти мимо пирсов
|
| Wik’s off the liqs pass the beer
| У Вика нет жидкости, передайте пиво
|
| Yo A damn Slick been off the shits the past year
| Йо, проклятый Слик, был в дерьме в прошлом году
|
| «what he gonna do man?»
| «Что он собирается делать, мужик?»
|
| Stuck up in the stew
| Застрял в рагу
|
| Nowadays I feel numb not feeling a thing
| В настоящее время я чувствую онемение, ничего не чувствуя
|
| A tense up pain struck like emotions within
| Напряженная боль поразила, как эмоции внутри
|
| I’m overwhelmed freaking out all alone in the crib
| Я ошеломлен, схожу с ума в одиночестве в кроватке
|
| So why talk no one listens it’s a waste of my time
| Так зачем говорить, что никто не слушает, это пустая трата моего времени
|
| I’d rather smoke and get lost while enjoying my high
| Я бы предпочел курить и заблудиться, наслаждаясь своим кайфом
|
| I be running from my problems finding somewhere to hide
| Я убегаю от своих проблем, находя, где спрятаться
|
| In the City of 9 milli it’s just you and I
| В Городе 9 миллионов только ты и я
|
| Me and New York it’s a bitch to get by
| Я и Нью-Йорк, это сука, чтобы пройти
|
| I can’t front I gotta hustle just to make it alive
| Я не могу идти вперед, я должен торопиться, чтобы оживить
|
| Nothing’s free my girl’s yelling and she’s coming at me
| Ничто не бесплатно моя девушка кричит, и она идет на меня
|
| Throwing a fit
| Подгонка
|
| How I’m broke and I ain’t worth shit
| Как я сломался и ни хрена не стою
|
| This is it
| Это оно
|
| Stupid chick told me stop be slick
| Глупая цыпочка сказала мне перестать быть хитрым
|
| But I can’t
| Но я не могу
|
| It’s true
| Это верно
|
| Stuck up in the stew
| Застрял в рагу
|
| The motherfucking cauldron
| гребаный котел
|
| The mixing pot
| Смесительный горшок
|
| How you gonna say ain’t no mountains in manhattan?
| Как ты собираешься сказать, что на Манхэттене нет гор?
|
| When I been right on top of one macking
| Когда я был прямо на вершине одного мака
|
| For the past 20 years past 23 years
| За последние 20 лет Последние 23 года
|
| Took a couple years just to get passed the piers
| Потребовалось пару лет, чтобы пройти мимо пирсов
|
| Wik’s off the liqs pass the beer
| У Вика нет жидкости, передайте пиво
|
| Yo A damn Slick been off the shits the past year
| Йо, проклятый Слик, был в дерьме в прошлом году
|
| «what he gonna do man?»
| «Что он собирается делать, мужик?»
|
| Stuck up in the stew
| Застрял в рагу
|
| Stuck up in the stew man
| Застрял в тушеном человеке
|
| What he gonna do damn | Что он собирается делать черт возьми |