| Don Giovanni - Act 2: O Statua Gentilissima (оригинал) | Don Giovanni - Act 2: O Statua Gentilissima (перевод) |
|---|---|
| O statua gentilissima | О очень добрая статуя |
| Del gran Commendatore | Великого Командора |
| Padron! | Мастер! |
| Mi trema il core | Мое сердце дрожит |
| Non posso terminar! | Я не могу закончить! |
| Finiscila, o nel petto | Прекрати это или в грудь |
| Ti metto questo acciar! | Я надену на тебя этот акциар! |
| Che impiccio, che capriccio! | Какая помеха, какая прихоть! |
| Che gusto! | Какой вкус! |
| Che spassetto! | Как весело! |
| Io sentomi gelar! | Я чувствую себя замерзшим! |
| Lo voglio far tremar! | Я хочу заставить его дрожать! |
| O statua gentillissima | О очень добрая статуя |
| Benchè di marmo siate | Хоть ты и мрамор |
| Ah padron mio! | Ах, мой хозяин! |
| Mirate! | Цель! |
| Che seguita a guardar! | Что дальше смотреть! |
| Mori! | Умер! |
| No, no, attendete! | Нет, нет, подожди! |
| Signor, il padron mio | Сэр, мой господин |
| Badate ben, non io | Заметьте, не я |
| Vorria con voi cenar | Я хотел бы поужинать с тобой |
| Ah che scena è questa! | Ах, что это за сцена! |
| Oh ciel! | О небеса! |
| Chinò la testa! | Он склонил голову! |
| Va là, che sei un buffone! | Иди туда, ты дурак! |
| Guardate ancor, padrone! | Посмотри еще раз, хозяин! |
| E che degg’io guardar? | И на что мне смотреть? |
| Colla marmorea testa | Головной мраморный клей |
| Ei fa così, così! | Он идет вот так, вот так! |
| Parlate, se potete | Говори, если сможешь |
| Verrete a cena? | Ты придешь на ужин? |
| Sì! | Ага! |
| Bizzarra è inver la scena | Причудливая сцена |
| Verrà il buon vecchio a cena | Добрый старик придет к обеду |
| A prepararla andiamo | Идем готовить |
| Partiamo — via di qua! | Давай - уйди отсюда! |
| Mover mi posso appena | я едва могу двигаться |
| Mi manca, o Dei, la lena | О Боги, мне не хватает энергии |
| Per carità partiamo | Ради бога, давай уйдем |
| Andiamo via di qua! | Давай выбираться отсюда! |
