| When I am down and, oh my soul, so weary; | В минуты падений, душевной усталости, |
| When troubles come and my heart burdened be; | Когда от невзгод щемит сердце, |
| Then, I am still and wait here in the silence, | Я останавливаюсь и жду, затаив дыхание, |
| Until you come and sit a while with me. | Когда ты придешь и просто немного побудешь рядом. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Ты даешь мне силы подняться, |
| You raise me up, to walk on stormy seas; | Так, что мне по силам горы и шторм. |
| I am strong, | Я становлюсь сильнее, |
| When I am on your shoulders; | Как в детстве на твоих плечах, |
| You raise me up: to more than I can be. | Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Ты даешь мне силы подняться, |
| You raise me up, to walk on stormy seas; | Так, что мне по силам горы и шторм. |
| I am strong, | Я становлюсь сильнее, |
| When I am on your shoulders; | Как в детстве на твоих плечах, |
| You raise me up: to more than I can be. | Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Ты даешь мне силы подняться, |
| You raise me up, to walk on stormy seas; | Так, что мне по силам горы и шторм. |
| I am strong, | Я становлюсь сильнее, |
| When I am on your shoulders; | Как в детстве на твоих плечах, |
| You raise me up: to more than I can be. | Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. |
| | |
| You raise me up, so I can stand on mountains; | Ты даешь мне силы подняться, |
| You raise me up, to walk on stormy seas; | Так, что мне по силам горы и шторм. |
| I am strong, | Я становлюсь сильнее, |
| When I am on your shoulders; | Как в детстве на твоих плечах, |
| You raise me up: to more than I can be. | Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. |
| | |
| You raise me up: to more than I can be. | Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. |
| | |