| A farmer late at night left the tavern to go home
| Фермер поздно ночью вышел из таверны, чтобы пойти домой
|
| Then he saw the people of the night and heard them praying out loud curiously
| Затем он увидел людей в ночи и услышал, как они с любопытством молятся вслух.
|
| from behind a corner in order to see the ritual
| из-за угла, чтобы увидеть ритуал
|
| Soon the procession moved ahead and as they passed where he was before
| Вскоре процессия двинулась вперед, и когда они прошли там, где он был раньше,
|
| But because he knew that it’s not good to come upon the group of ghosts he fled
| Но поскольку он знал, что нехорошо наткнуться на группу призраков, он бежал
|
| behind a house and stretched his head
| за домом и вытянул голову
|
| They prayed only quietly And disappeared behind the next road curve
| Лишь тихо молились И исчезали за очередным поворотом дороги
|
| Only when in bed he recalled who had walked last in the line
| Только в постели он вспомнил, кто шел последним в очереди
|
| The old woman who lived in the house in front of which he had seen the
| Старуха, жившая в доме, перед которым он видел
|
| worshippers
| поклонники
|
| When the farmer awoke in the morning his head was so swollen that he could not
| Когда фермер проснулся утром, его голова была так распухла, что он не мог
|
| show himself among the people
| проявить себя среди людей
|
| The old lady however died four days later of a stroke | Однако пожилая женщина умерла через четыре дня от инсульта. |