| Two boys tended cattle in the Triesner upper village
| Два мальчика пасли скот в верхней деревне Триснера.
|
| An old woman passed and greeted them but the boys just shouted
| Старая женщина прошла и поприветствовала их, но мальчики только кричали
|
| You old witch you and threw rocks after her
| Ты, старая ведьма, ты и бросал ей вслед камни
|
| The woman turned around and yelled down to them
| Женщина обернулась и крикнула им
|
| I will get you on your heels
| Я поставлю тебя на пятки
|
| And as if on command all the cows lifted their tails and raced towards the Rhein
| И словно по команде все коровы подняли хвосты и помчались к Рейну
|
| The boys were forced to follow as if pulled by invisible ropes
| Мальчики были вынуждены следовать за ними, словно их тянули невидимые веревки.
|
| And everything happend so fast that they tumbled many times
| И все произошло так быстро, что они много раз кувыркались
|
| Dead tired and with lots of bruises they reached their cattle at the Rhein and
| Смертельно усталые и со множеством синяков они добрались до своего скота на Рейне и
|
| wanted to drive them back but of no avail all the hitting was useless
| хотел их отогнать но безрезультатно все бить было бесполезно
|
| The two fell asleep in the grass
| Двое заснули в траве
|
| When the bells in the morning played Ave Maria the cows walked back home
| Когда утром колокола играли Аве Мария, коровы возвращались домой
|
| The farmer saw them coming and discovered the welts
| Фермер увидел их приближение и обнаружил рубцы.
|
| He searched for the boys finally found them full of cuts and bruises and they
| Он искал мальчиков, наконец, нашел их в порезах и синяках, и они
|
| told him what happened here… | рассказал ему, что здесь произошло… |