| It’s all so subtle, still so subtle, the way that storm clouds gather around me
| Это все так тонко, все еще так тонко, как вокруг меня собираются грозовые тучи
|
| At first sight, the sun still mutters, so softly mutters through the screen
| На первый взгляд солнце еще бормочет, так тихо бормочет сквозь экран
|
| doors
| двери
|
| Now the hour of growth and death is upon my spoiled
| Теперь час роста и смерти на моем избалованном
|
| And rotting body beset by electric shocks rattling through my nerves
| И гниющее тело, окруженное электрическими разрядами, дребезжащими по моим нервам
|
| Muscles that sit as weak as falling rain
| Мышцы, которые сидят так же слабы, как падающий дождь
|
| And my joints they’re snagged by snares
| И мои суставы запутались в ловушках
|
| And snap back like rubber bands and rolling tide
| И вернитесь назад, как резиновые ленты и катящийся прилив
|
| Today I don’t feel like doing much except
| Сегодня мне не хочется ничего делать, кроме как
|
| Sit inside maybe waste my time
| Сядьте внутри, может быть, зря мое время
|
| Unsure of where I’m going
| Не знаю, куда я иду
|
| Or if the direction even matters
| Или, если направление имеет значение
|
| I feel the beginning tingling of weight on my chest
| Я чувствую, как начинает покалывать тяжесть в груди
|
| The prelude to smothering anxiety to cut through the boredom
| Прелюдия к удушающей тревоге, чтобы пробиться сквозь скуку
|
| But there’s work to be done so much work to be done
| Но есть работа, которую нужно сделать, так много работы, которую нужно сделать
|
| I can’t move
| я не могу двигаться
|
| I can’t even sit up in my bed anymore
| Я больше не могу даже сидеть в своей постели
|
| Every day I have visions of myself dying the next
| Каждый день у меня есть видения, как я умираю на следующий день.
|
| A collapsing old man
| Рухнувший старик
|
| An impatient future that’s beckoning me
| Нетерпеливое будущее, которое манит меня
|
| Towards wheelchairs and hospital beds
| К инвалидным креслам и больничным койкам
|
| Twenty-one and always aching
| Двадцать один и всегда болит
|
| I still don’t know what’s wrong with me
| Я до сих пор не знаю, что со мной не так
|
| Weakening, staggering, trembling
| Ослабление, пошатывание, дрожь
|
| I can’t expect you to understand | Я не могу ожидать, что вы поймете |