| We joined our forces happily
| Мы с радостью объединили наши усилия
|
| With military symmetry
| С военной симметрией
|
| All was well, all was fine
| Все было хорошо, все было хорошо
|
| Had no worries on our minds
| У нас не было забот
|
| Then the ground began to shake
| Затем земля начала трястись
|
| Lost our balance, lost our faith
| Потеряли равновесие, потеряли веру
|
| In the master plan we created
| В генеральном плане мы создали
|
| Now we hide away under ground
| Теперь мы прячемся под землей
|
| Make no sound 'till we feel better
| Не произноси ни звука, пока нам не станет лучше
|
| Sitting tight, let the storm pass by
| Сидя крепко, пусть буря пройдет мимо
|
| Take our time in our air raid shelter
| Не торопитесь в нашем бомбоубежище
|
| Air raid shelter
| Бомбоубежище
|
| Air raid shelter
| Бомбоубежище
|
| Our silence speaks a thousand words
| Наше молчание говорит тысячу слов
|
| The more it lasts the more it hurts
| Чем дольше это длится, тем больше это больно
|
| Analyze and calculate
| Анализировать и рассчитывать
|
| All the risks that we won’t take
| Все риски, на которые мы не пойдем
|
| Even though we barely breathe
| Хотя мы едва дышим
|
| We still want to believe
| Мы все еще хотим верить
|
| In the master plan we created
| В генеральном плане мы создали
|
| Now we hide away under ground
| Теперь мы прячемся под землей
|
| Make no sound 'till we feel better
| Не произноси ни звука, пока нам не станет лучше
|
| Sitting tight, let the storm pass by
| Сидя крепко, пусть буря пройдет мимо
|
| Take our time in our air raid shelter
| Не торопитесь в нашем бомбоубежище
|
| Air raid shelter
| Бомбоубежище
|
| Air raid shelter
| Бомбоубежище
|
| Why can’t we spread out the maps of our hearts
| Почему мы не можем разложить карты наших сердец
|
| And fill the gaps, go back to the start
| И заполнить пробелы, вернуться к началу
|
| Can’t we spread out
| Разве мы не можем разойтись
|
| The maps of our hearts
| Карты наших сердец
|
| The maps of our hearts
| Карты наших сердец
|
| We hide away under ground
| Мы прячемся под землей
|
| Make no sound 'till we feel better
| Не произноси ни звука, пока нам не станет лучше
|
| Sitting tight, let the storm pass by
| Сидя крепко, пусть буря пройдет мимо
|
| Take our time in our air raid shelter
| Не торопитесь в нашем бомбоубежище
|
| Air raid shelter
| Бомбоубежище
|
| Air raid shelter | Бомбоубежище |