| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—listenin' to hip-hop»)
| («—слушаю хип-хоп»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—listenin' to hip-hop»)
| («—слушаю хип-хоп»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («—listenin' to hip-hop»)
| («—слушаю хип-хоп»)
|
| («This is dedicated to the hip-hop dreamers!»)
| («Мечтателям хип-хопа посвящается!»)
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («—hip-hop and rap, yeah, that—»
| («—хип-хоп и рэп, да, это—»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that's where my heart’s at»)
| «—вот где мое сердце»)
|
| Folk rock? | Фолк-рок? |
| Shit, the beats, the rhymes is it
| Дерьмо, биты, рифмы, это
|
| Johnny, how we gonna start this topic off?
| Джонни, с чего мы начнем эту тему?
|
| Start it with the hip-hop
| Начните с хип-хопа
|
| From the beginning, when it was real
| С самого начала, когда это было реально
|
| When it had substance
| Когда у него было вещество
|
| With your heart you could feel it
| С вашим сердцем вы могли чувствовать это
|
| Be ill with shit
| Быть больным дерьмом
|
| Fuck shakin' asses
| Трахни трясущиеся задницы
|
| Belts you need to fasten when riding with Everlast
| Ремни, которые необходимо застегнуть при езде с Everlast
|
| Or Eveready
| или всегда
|
| From day one, I rock steady like a backspin
| С первого дня я качаюсь уверенно, как спина
|
| Pumping tracks for satisfaction
| Прокачка треков для удовлетворения
|
| Last-gaspin' there
| Последний вздох там
|
| Ya’ll done fell asleep
| Я сделал, заснул
|
| I remember people pumpin' up in their Jeeps
| Я помню, как люди накачивали свои джипы
|
| Headphones on the school bus, every day
| Наушники в школьном автобусе, каждый день
|
| Screamin', («Fuck the police!»), by N.W.A
| Screamin ' («К черту полицию!»), NWA
|
| E.S.T., M.A.T., hold the mic like he
| E.S.T., M.A.T., держи микрофон, как он
|
| Extra B may source bringing atoms indeed
| Дополнительный B действительно может быть источником приносящих атомов
|
| Apocalypse '91—Public Enemy
| Апокалипсис '91 — Враг общества
|
| Before I shut 'em down, Chuck D, what’s the remedy?
| Прежде чем я выключу их, Чак Ди, что можно исправить?
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («—hip-hop and rap, yeah, that—»
| («—хип-хоп и рэп, да, это—»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that's where my heart’s at»)
| «—вот где мое сердце»)
|
| Somebody call the paramedics!
| Кто-нибудь, вызовите скорую помощь!
|
| Cause hip-hop's been shot
| Потому что хип-хоп был застрелен
|
| By an MC spittin' nursery-rhyme alphabetics!
| МС, плюющий детскую стишок-азбуку!
|
| Somebody call the 'ambalamps'!
| Кто-нибудь, позовите «амбалампы»!
|
| They got shot up in the dance
| Их подстрелили в танце
|
| Man, I wish I was in France
| Чувак, мне жаль, что я не был во Франции
|
| Axiomatic advance (?)
| Аксиоматический прогресс (?)
|
| Take a glance at the curb
| Взгляните на бордюр
|
| The situation at hand
| Ситуация под рукой
|
| The drunk list dominatin'
| Пьяный список доминирует
|
| Like a flag in your homeland
| Как флаг на родине
|
| For man, he givin' you his own nightmare
| Для человека он дает вам свой собственный кошмар
|
| Of gun claps in the air
| Из пистолетных хлопков в воздухе
|
| That swear to tell you where
| Которые клянутся сказать вам, где
|
| Oh, however
| О, однако
|
| The point is we deliver
| Дело в том, что мы доставляем
|
| We get up in your skin like a sliver
| Мы встаем в вашей коже, как щепка
|
| And give ya the real shit
| И дай тебе настоящее дерьмо
|
| Doesn’t change
| Не меняется
|
| Most kids nowadays say the same thing
| Большинство современных детей говорят то же самое
|
| Like I’m hatin', man
| Как будто я ненавижу, чувак
|
| They look at me strange
| Они смотрят на меня странно
|
| Like an endangered animal
| Как вымирающее животное
|
| Eatin' emcees like a cannibal
| Ешьте ведущих, как каннибал
|
| They screamin' but I’m not understandin' 'em
| Они кричат, но я их не понимаю
|
| Demandin' 'em I’m not
| Требую их, я не
|
| This is for the rarest here
| Это для самых редких здесь
|
| What we’ve studied from my peers
| Чему мы научились у моих сверстников
|
| No matter, matter, matter, matter—
| Неважно, неважно, неважно, неважно —
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («—hip-hop and rap, yeah, that—»
| («—хип-хоп и рэп, да, это—»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that's where my heart’s at»)
| «—вот где мое сердце»)
|
| It’s all live!
| Все живо!
|
| The Others come to kick it to you
| Другие приходят, чтобы дать вам отпор
|
| And you, and you (you), and you (you) you (you)…
| И ты, и ты (ты), и ты (ты) ты (ты)…
|
| Original Wax Tailor come to suit it on you
| Original Wax Tailor идеально подходит для вас
|
| And you, and you (you) you (you)…
| И ты, и ты (ты) ты (ты)…
|
| Show it off to your friends from the abstract cats
| Покажите это своим друзьям из абстрактных кошек
|
| So where’s your heart at?
| Так где же твое сердце?
|
| We bring a hard hat when I’m constructing all these raw raps
| Мы приносим каску, когда я сочиняю все эти сырые рэпы
|
| They label me 'all that and then some'
| Они называют меня «все это, а затем еще кое-что»
|
| Spittin' out with my pen from
| Выплевывая свою ручку из
|
| Then rebegin the process when I’m done
| Затем перезапустите процесс, когда я закончу
|
| H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| The Big O, Wax Tailor, in your memory
| Большой O, Wax Tailor, в вашей памяти
|
| Overseas we connectin', makin' history
| За границей мы соединяемся, делаем историю
|
| Advocation as we masterin' from different nations
| Адвокация, которую мы осваиваем из разных стран
|
| The H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| The Big O, Wax Tailor, in your memory
| Большой O, Wax Tailor, в вашей памяти
|
| Overseas we connectin', makin' history
| За границей мы соединяемся, делаем историю
|
| Advocation as we masterin' from different nations
| Адвокация, которую мы осваиваем из разных стран
|
| H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| H-I, the P, the H, the O-P
| H-I, P, H, O-P
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («—hip-hop and rap, yeah, that—»
| («—хип-хоп и рэп, да, это—»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that's where my heart’s at»)
| «—вот где мое сердце»)
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| «No matter the year—»
| «Независимо от года…»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the place—»
| «—независимо от места—»
|
| («—hip-hop and rap, yeah—»)
| («—хип-хоп и рэп, ага—»)
|
| «—no matter the time»
| «—независимо от времени»
|
| («Hip-hop and rap, yeah, that—»
| («Хип-хоп и рэп, да, это…»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that's where my heart’s at!»)
| «—вот где мое сердце!»)
|
| «He had no idea about tone production. | «Он понятия не имел о производстве звука. |
| He would just saw back and forth,
| Он просто видел бы туда и обратно,
|
| just scratch the instrument to such a point that it drived everyone that
| просто поцарапать инструмент до такой степени, чтобы он загнал всех, кто
|
| listened to it absolutely insane.»
| слушал это абсолютно безумно.»
|
| «He had no conception of the instrument!»
| «Он понятия не имел об инструменте!»
|
| «Yeah! | "Ага! |
| Now that I waxed the crowd, I’m feeling proud and loud»
| Теперь, когда я намазала толпу, я чувствую себя гордой и громкой»
|
| «Knock 'em off with the—»
| «Сбить их с…»
|
| «—beeswax»
| "-пчелиный воск"
|
| «Tailor, you can’t!»
| «Портной, ты не можешь!»
|
| «Ah—»
| «Ах…»
|
| «Ah—»
| «Ах…»
|
| «Ah—»
| «Ах…»
|
| «Ah, yes, he can.»
| «Ах, да, он может».
|
| «—and—»
| "-и-"
|
| «—and—»
| "-и-"
|
| «—and if you’ve just joined us—»
| «…и если вы только что присоединились к нам…»
|
| «It—»
| "Это-"
|
| «It—»
| "Это-"
|
| «It's es—»
| «Это э…»
|
| «It's es—»
| «Это э…»
|
| «It's essential»
| «Это важно»
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that—»
| "-тот-"
|
| «—that you learn the art»
| «…чтобы вы научились искусству»
|
| «Good—»
| "Хорошо-"
|
| «Good—»
| "Хорошо-"
|
| «Good fl—»
| «Хорошо…»
|
| «—flavor?»
| "-вкус?"
|
| «It's only in the development stage at the moment.» | «На данный момент это только в стадии разработки». |