| Afraid of Heights (оригинал) | Боящийся кайфа (перевод) |
|---|---|
| I breathe in, so deeply | Я вдыхаю так глубоко, |
| I'm stealing all the air | Я жадно ловлю воздух. |
| Unseated, still dizzy | Встал с места — и голова ещё крýгом |
| From acting like I care | От игры в небезразличие. |
| I think I'm dying | Кажется, я умираю, |
| Maybe I'm thirsty | А может, я просто хочу пить. |
| I think I must be drunk | Должно быть, я пьян: |
| Woke up and found Jesus | Проснулся и обнаружил Иисуса. |
| I think I must be drunk | Должно быть, я пьян... |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе, |
| Fucked and alone | Пьяный и одинокий. |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе, |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе. |
| I’m a creep, you drain me | Я чудак, ты истощаешь меня, |
| It’s dripping everywhere | Отовсюду капает. |
| I’m ugly, you’re boring | Я уродлив, ты скучна, |
| I can’t act like I care | Я не могу делать вид, будто мне не всё равно. |
| I think I'm dying | Кажется, я умираю, |
| Maybe I'm thirsty | А может, я просто хочу пить. |
| I think I must be drunk | Должно быть, я пьян: |
| Woke up and found Jesus | Проснулся и обнаружил Иисуса. |
| I think I must be drunk | Должно быть, я пьян... |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе, |
| Fucked and alone | Пьяный и одинокий. |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе, |
| I'll always be on my own | Я всегда буду сам по себе. |
| There's nothing to prove | Нечего доказывать, |
| There's nothing to do | Нечего делать, |
| There's nowhere to go | Некуда идти, |
| Got nothing to lose | Мне нечего терять. |
| When it comes to being high | Когда дело доходит до кайфа, |
| Got nothing to do | Мне нечего делать, |
| Got nothing to do | Мне нечего делать, |
| Nothing to prove | Нечего доказывать, |
| Nothing to prove | Нечего доказывать, |
| Nothing to prove | Нечего доказывать |
