| Tomato juice coupe, and the engine’s V8
| Купе томатного сока и двигатель V8
|
| Warren G and Snoop paved the way for me to create
| Уоррен Джи и Снуп проложили мне путь к созданию
|
| Like R.I.P Nate, nigga I just wanna be great
| Как R.I.P Нейт, ниггер, я просто хочу быть великим
|
| I don’t even see hate, I’m like the Dali Lama
| Я даже не вижу ненависти, я как Дали-лама
|
| But I got the 40 cal if you’re wantin' some Cali drama
| Но у меня есть 40 кал, если вы хотите немного драмы Кали
|
| On my mama, I’d rather be chillin' on the beach front
| О моей маме, я бы предпочел отдыхать на пляже
|
| With a bad bisexual bitch that like to eat cunt
| С плохой бисексуальной сукой, которая любит есть пизду
|
| You ain’t nothin' like a boss, you a street punk
| Ты не похож на босса, ты уличный панк
|
| It’s C.O.B slash G-Funk
| Это C.O.B слэш G-Funk
|
| And Crooked got plenty grind, turn pennies, dimes and nickels
| И Кривой получил много молотьбы, превращать копейки, копейки и никели
|
| To a hundred, if a hater don’t see him when he shine then he blind
| К сотне, если ненавистник не видит его, когда он сияет, значит, он слеп
|
| Gimme mine and run it, to the finish line
| Дай мне мою и беги к финишу
|
| I got the semi 9 any time you want it, Cali
| Я получу полу-9 в любое время, когда захочешь, Кали.
|
| Best hurry, more money, less worry
| Лучше поторопиться, больше денег, меньше беспокойства
|
| It’s Golden State, I stay on point like Steph Curry
| Это Голден Стэйт, я остаюсь на месте, как Стеф Карри.
|
| California sunshine,
| Калифорнийское солнце,
|
| out here on the West side
| здесь, на западной стороне
|
| No place I’d rather be
| Нет места, где я бы предпочел быть
|
| White tees and khakis is all I see
| Белые футболки и хаки - это все, что я вижу
|
| Real G’s, you know, street flow
| Real G's, вы знаете, уличный поток
|
| Set trippin' out here, take caution when you do a show
| Установите триппин здесь, будьте осторожны, когда делаете шоу
|
| It’s just the Cali way
| Это просто путь Кали
|
| This the every day life, this side don’t change
| Это повседневная жизнь, эта сторона не меняется
|
| The streets got love from 2−1
| Улицы получили любовь от 2−1
|
| To wherever the fuck you from, turn it up, let your speakers bump
| Куда бы ты ни пошел, сделай погромче, позволь своим динамикам стучать
|
| What’s up? | Как дела? |
| Cali, what’s up? | Кали, что случилось? |
| Cali
| Кали
|
| I came a long way from servin' 'em in the alley
| Я прошел долгий путь от обслуживания их в переулке
|
| From Wallabee’s to Stacy’s
| От Уоллаби до Стейси
|
| We used to gangbang in the '80's, now we rollin' Mercedes
| Раньше мы устраивали групповухи в 80-х, а теперь катаемся на Мерседесах.
|
| It’s crazy, Long Beach is the city that raised me
| Это сумасшествие, Лонг-Бич – город, который меня воспитал.
|
| 213, killas that made me
| 213, убийцы, которые сделали меня
|
| Flip a switch, hit the hydraulic drum, make that shit jump
| Переключите переключатель, ударьте по гидравлическому барабану, заставьте это дерьмо прыгать
|
| Hit it once, hit it twice, make that shit jump
| Ударь один раз, ударь дважды, заставь это дерьмо прыгать
|
| through the hood by they self, niggas get jumped
| через капюшон сами по себе, ниггеры прыгают
|
| If you don’t watch yourself, you might get slumped
| Если вы не следите за собой, вы можете упасть
|
| We got the old school ride with the chromed out inside
| У нас есть старая школьная поездка с хромированным внутри
|
| Lowrider bikes is slim but the rims wide
| Велосипеды Lowrider тонкие, но с широкими ободами.
|
| 26 inches, gator seats
| 26 дюймов, сиденья из аллигатора
|
| Turn ladies to freaks, get 'em all we in their seats, Cali
| Превратите дам в уродов, посадите их всех на свои места, Кали
|
| I’m on my Californ-i-a shit, grindin'
| Я на своем калифорнийском дерьме,
|
| Paint drippin' down Atlantic Avenue, spaceship glidin'
| Краска капает вниз по Атлантик-авеню, космический корабль скользит
|
| My city don’t make suckas, no, chrome face thumper
| Мой город не делает отстой, нет, хромированное лицо
|
| I got home base covered, ain’t shit slidin'
| У меня домашняя база прикрыта, дерьмо не скользит
|
| I pull it out and nobody moves
| Я вытаскиваю его, и никто не двигается
|
| My niggas been bangin' since the era of them jheri curls and karate shoes
| Мои ниггеры трахались с тех пор, как их кудри джери и обувь для карате
|
| I dropped out of school, still I prolly would prolly do
| Я бросил школу, но, возможно, я бы сделал
|
| Slingin' Oxycontins before you were plottin' molly moves
| Slingin 'Oxycontins, прежде чем вы замышляли движения Молли
|
| Yeah, baby girl I’m your best look
| Да, девочка, я твой лучший взгляд
|
| From the home of the best kush
| Из дома лучшего куша
|
| Nigga, shoppin' carts, nigga, baby strollers
| Ниггер, тележки для покупок, ниггер, детские коляски
|
| I don’t care, I’m down for whatever the fuck the West push
| Мне все равно, я готов на все, что, черт возьми, толкает Запад
|
| Haters hate, let their mouths move
| Ненавистники ненавидят, пусть их рты шевелятся
|
| Don’t make me show up to the Grammy’s this year in a pair of house shoes
| Не заставляй меня появляться на Грэмми в этом году в домашней обуви
|
| Bang your favorite entertainment while I’m lowridin'
| Трахни свое любимое развлечение, пока я лоуридин
|
| Ass jacked up, nose divin'
| Задница поднята, нос ныряет
|
| It’s Cali, nigga | Это Кали, ниггер |