| Take me to your place in space
| Возьми меня к себе в космос
|
| I’m sick and tired of the rat race
| Я устал от крысиных бегов
|
| On rocket ship no time to wait
| На ракетном корабле нет времени ждать
|
| I just want to gravitate
| Я просто хочу тяготеть
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| I’ll take you out to see the place
| Я возьму тебя, чтобы увидеть место
|
| Where the man and the moon have a smilin' face
| Где у человека и луны улыбающееся лицо
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| You don’t have to wear no fancy lace
| Вам не нужно носить модные кружева
|
| Just a funky feel and a lot of taste
| Просто причудливое ощущение и много вкуса
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| People movin' to and fro
| Люди двигаются туда и сюда
|
| To a song, a band, and a lazer show
| Под песню, группу и лазерное шоу
|
| Superman, batman, blowin' all night
| Супермен, бэтмен, дует всю ночь
|
| Playin' one on one with a meteor light
| Играю один на один с метеоритным светом
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| It’s gone, gone, gone
| Ушло, ушло, ушло
|
| Ninth dimension, seventh plane
| Девятое измерение, седьмой план
|
| Our her raising solar cane
| Наша ее поднимающая солнечная трость
|
| The star patrol said keep it down, keep it down, keep it down, keep it down,
| Звездный патруль сказал: тише, тише, тише, тише,
|
| keep it down, keep it down, keep it down
| потише, потише, потише
|
| As long as we’re cool we can stay in town
| Пока мы круты, мы можем оставаться в городе
|
| As long as we’re cool we can stay around
| Пока мы круты, мы можем остаться
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s out of sight
| Это вне поля зрения
|
| (It's out of sight)
| (Это вне поля зрения)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| (In the galaxy)
| (В галактике)
|
| It’s gone
| Его больше нет
|
| (At the galaxy) | (В галактике) |