| Now and then I think of when we were together | Порой я думаю о том времени, когда мы с тобой были вместе, |
| Like when you said you felt so happy you could die | Когда ты сказала, что так счастлива, что могла бы умереть от этого. |
| Told myself that you were right for me | Я говорил себе, что ты создана для меня, |
| But felt so lonely in your company | Хотя чувствовал себя так одиноко в твоей компании. |
| But that was love and it's an ache I still remember | Но то была любовь, и я все еще помню боль. |
| | |
| You can get addicted to a certain kind of sadness | Ты можешь пристраститься к определенному виду печали, |
| Like resignation to the end, always the end | Как к смирению с концом, с концом навсегда. |
| So when we found that we could not make sense | Так что когда мы поняли, что наши отношения бессмысленны, |
| Well you said that we would still be friends | Ты сказала, что мы все равно останемся друзьями, |
| But I'll admit that I was glad that it was over | Но признаюсь, я был рад, что все закончилось. |
| | |
| But you didn't have to cut me off | Но ты не должна была прерывать со мной все отношения, |
| Make out like it never happened and that we were nothing | Делать вид, будто этого никогда не было, и что наши отношения — пустяк. |
| And I don't even need your love | И мне даже не нужна твоя любовь, |
| But you treat me like a stranger and that feels so rough | Но ты обращаешься со мной, как с чужим, и это так неприятно. |
| | |
| No you didn't have to stoop so low | Нет, ты не должна была так низко пасть, |
| Have your friends collect your records and then change your number | Заставив своих друзей забрать твои пластинки, а затем сменив номер. |
| I guess that I don't need that though | Хотя, наверное, мне это не нужно. |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал. |
| | |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал. |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал. |
| | |
| Now and then I think of all the times you screwed me over | Порой я думаю обо всех тех моментах, когда ты меня подставлял, |
| But had me believing it was always something that I'd done | Но заставлял меня верить в то, что это всегда было моих рук дело. |
| And I don't wanna live that way | И я не хочу так жить, |
| Reading into every word you say | Наделяя смыслом каждое сказанное тобой слово. |
| You said that you could let it go | Ты сказал, что мог бы забыть о нас, |
| And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know | И я не стала бы ловить тебя на том, что ты одержим кем-то, кого раньше знал. |
| | |
| But you didn't have to cut me off | Но ты не должна была прерывать со мной все отношения, |
| Make out like it never happened and that we were nothing | Делать вид, будто этого никогда не было, и что наши отношения — пустяк. |
| And I don't even need your love | И мне даже не нужна твоя любовь, |
| But you treat me like a stranger and that feels so rough | Но ты обращаешься со мной, как с чужим, и это так неприятно. |
| | |
| And you didn't have to stoop so low | И ты не должна была так низко пасть, |
| Have your friends collect your records and then change your number | Заставив своих друзей забрать твои пластинки, а затем сменив номер. |
| I guess that I don't need that though | Хотя, наверное, мне это не нужно. |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал. |
| Somebody | Кто-то, |
| I used to know | Кого я раньше знал. |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал. |
| Somebody | Кто-то, |
| I used to know | Кого я раньше знал. |
| Now you're just somebody that I used to know | Теперь ты просто кто-то, кого я раньше знал, |
| I used to know | Раньше знал, |
| That I used to know | Кого я раньше знал, |
| I used to know | Раньше знал. |
| Somebody | Кто-то... |
| | |