| Walk on their side of the street?
| Идти по их стороне улицы?
|
| Don’t walk where it feels the best?
| Не ходите туда, где вам удобнее?
|
| Walk away from people u meet?
| Уходить от людей, которых ты встречаешь?
|
| Don’t talk 2 strangers
| Не разговаривай с 2 незнакомцами
|
| Unless they walk the way u want them 2?
| Если они не ходят так, как ты хочешь 2?
|
| Don’t walk unless the others do?
| Не ходить, если другие не делают?
|
| I said walk, like u could use a ride?
| Я сказал, иди, как будто ты не мог бы прокатиться?
|
| Don’t walk with a confident stride
| Не идите уверенным шагом
|
| Then people will walk over u
| Тогда люди будут ходить по тебе
|
| Don’t talk until they tell u 2?
| Не говорить, пока тебе не скажут 2?
|
| Don’t talk if it’s against the rules?
| Не говорить, если это противоречит правилам?
|
| Just walk away and be a fool?
| Просто уйти и быть дураком?
|
| That’s what they wantcha 2 do
| Это то, что они хотят сделать 2
|
| Yeah, that’s what they want u 2 do
| Да, это то, что они хотят, чтобы ты сделал
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Don’t talk if it’s against the rules?
| Не говорить, если это противоречит правилам?
|
| Just walk away and be a fool?
| Просто уйти и быть дураком?
|
| That’s what they wantcha 2 do
| Это то, что они хотят сделать 2
|
| So u got 2 walk like u wanna make it!
| Так что у тебя есть 2 прогулки, как будто ты хочешь это сделать!
|
| Don’t walk like u just can’t take it
| Не ходи так, как будто ты просто не можешь этого вынести.
|
| Go on and walk on any side you like!
| Иди и ходи с любой стороны!
|
| Don’t walk wherever they tell u 2 — psyche!
| Не ходи туда, куда тебе скажут 2 — психика!
|
| The sun will shine upon u one day
| Солнце будет светить на тебя однажды
|
| If u’re always walkin' your way
| Если ты всегда идешь своим путем
|
| The sun will shine upon u one day
| Солнце будет светить на тебя однажды
|
| If u’re always walkin' your way
| Если ты всегда идешь своим путем
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| Sha-la-la-la-la
| Ша-ла-ла-ла-ла
|
| (tellin' me now, just walkin')
| (скажи мне сейчас, просто иди)
|
| Said I’m walkin' on your side of the street (tellin' me now, just walkin')
| Сказал, что иду по твоей стороне улицы (скажи мне сейчас, просто иду)
|
| I’m talkin' 2 the people I meet (tellin' me now, just walkin')
| Я разговариваю с двумя людьми, которых встречаю (расскажи мне сейчас, просто иди)
|
| Alright
| Хорошо
|
| Walk — don’t walk
| Ходить — не ходить
|
| Talk — don’t talk
| Говорите — не говорите
|
| Walk — don’t walk
| Ходить — не ходить
|
| Talk — don’t talk
| Говорите — не говорите
|
| Walk — don’t walk
| Ходить — не ходить
|
| Talk — don’t talk | Говорите — не говорите |