| Where I’m from, everybody got a throwaway
| Откуда я родом, у всех есть одноразовые
|
| They’ll throw your life away
| Они отбросят твою жизнь
|
| One carbon stock, pockets gettin' blocked
| Один запас углерода, карманы заблокированы
|
| Spindles on that motherfucker I ain’t runnin' from the cops
| Веретено на этом ублюдке, я не убегаю от копов
|
| Southside in this bitch, I’m on my Riverdale shit
| Саутсайд в этой суке, я в своем дерьме Ривердейл
|
| Shawty ass fat, can she suck a dick?
| Shawty толстая задница, она может сосать член?
|
| All I need is beans, styrofoam lean
| Все, что мне нужно, это бобы, пенополистирол
|
| Two fuckin' blunts, that’ll help a nigga
| Два гребаных косяка, это поможет ниггеру
|
| What’s happenin'?
| Что происходит'?
|
| All green outfit, I’m smokin' non-stop, bitch
| Все в зеленом наряде, я курю без остановки, сука
|
| On my Rocko shit, got a check like, its here
| На моем дерьме Rocko есть чек, он здесь
|
| Cigarette gang, y’all some motherfuckin' squares
| Сигаретная банда, вы все чертовы квадраты
|
| Bricksquad Monopoly, this our year
| Монополия Bricksquad, в этом году
|
| Stack on stack, we gon' make it clap
| Стек на стек, мы заставим его хлопать
|
| Hundred dollar bill, put it in her crack
| Стодолларовая купюра, положи ей в щель
|
| Break your back, I’m with Freddie Mack
| Сломай себе спину, я с Фредди Маком
|
| Twenty bands? | Двадцать групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Thirty bands? | Тридцать групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Forty bands? | Сорок групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Money, I track, I’m runnin' laps on niggas
| Деньги, я отслеживаю, я бегу кругами по нигерам
|
| Ain’t no holding back (Bricksquad!)
| Разве это не сдерживание (Bricksquad!)
|
| Go hard on 'em! | Ударь их посильнее! |
| Call the squad on 'em!
| Вызовите отряд на них!
|
| Go hard on 'em! | Ударь их посильнее! |
| Call the squad on 'em!
| Вызовите отряд на них!
|
| I ain’t holdin' back, go hard on em!
| Я не сдерживаюсь, давай их!
|
| I ain’t holdin' back, call the squad on 'em!
| Я не сдерживаюсь, вызывайте отряд на них!
|
| Look at me I’m flossin'
| Посмотри на меня, я зубную нить
|
| Sex, Benz with the car scent
| Секс, Бенц с запахом машины
|
| Kit sick, A1 nigga stay
| Кит болен, ниггер A1 останется
|
| What can I say, I’m saucy
| Что я могу сказать, я дерзкий
|
| First year in the game, I play varsity
| Первый год в игре, я играю в университете
|
| Don’t know why they got on my shit
| Не знаю, почему они взялись за мое дерьмо
|
| Grove Streets where I lost you nigga
| Гроув-стрит, где я потерял тебя, ниггер.
|
| Vanish in that van, quick, talkin' Austin
| Исчезни в этом фургоне, быстро, болтай, Остин
|
| Long Island super iced tea, my cooler, big cocoa
| Чай со льдом Лонг-Айленда, мой кулер, большое какао
|
| Ten times, my mojo, I’m like Austin
| Десять раз, мой моджо, я как Остин
|
| Got power like Austin
| Получил силу, как Остин
|
| Bout to hop on a jet and head to Austin
| Собираюсь сесть на самолет и отправиться в Остин
|
| plug live in Austin
| подключайся в прямом эфире в Остине
|
| And to think the kid from Boston
| И думать о ребенке из Бостона
|
| Don’t know why they grim, talkin' Boston
| Не знаю, почему они мрачны, говоря о Бостоне.
|
| Phone call, lookin' for Boston
| Телефонный звонок, ищу Бостон
|
| Make my wrists look like they should be coughing
| Сделать так, чтобы мои запястья выглядели так, будто они должны кашлять
|
| Walk in the door, hoes jumpin' up and down
| Войдите в дверь, мотыги прыгают вверх и вниз
|
| They rejoicing, and your main bitch
| Они радуются, а твоя главная сука
|
| Got a team full of killers and I endorse them
| У меня есть команда, полная убийц, и я их поддерживаю
|
| Ride with a dumb sack, reinforcement
| Поездка с тупым мешком, подкрепление
|
| All my cars supercharged, they horsin'
| Все мои машины с наддувом, они скачут
|
| Ain’t worried 'bout enforcement
| Не беспокоюсь о правоприменении
|
| Seen my loft, I send her off then
| Увидел мой чердак, тогда я отправляю ее
|
| That’s my main bitch, thanks to her I’m flossin'
| Это моя главная сука, благодаря ей я зубрила
|
| Stack on stack, we gon' make it clap
| Стек на стек, мы заставим его хлопать
|
| Hundred dollar bill, put it in her crack
| Стодолларовая купюра, положи ей в щель
|
| Break your back, I’m with Freddie Mack
| Сломай себе спину, я с Фредди Маком
|
| Twenty bands? | Двадцать групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Thirty bands? | Тридцать групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Forty bands? | Сорок групп? |
| Throwin' that (Flex)
| Бросить это (Flex)
|
| Money, I track, I’m runnin' laps on niggas
| Деньги, я отслеживаю, я бегу кругами по нигерам
|
| Ain’t no holding back (Bricksquad!)
| Разве это не сдерживание (Bricksquad!)
|
| Go hard on 'em! | Ударь их посильнее! |
| Call the squad on 'em!
| Вызовите отряд на них!
|
| Go hard on 'em! | Ударь их посильнее! |
| Call the squad on 'em!
| Вызовите отряд на них!
|
| I ain’t holdin' back, go hard on em!
| Я не сдерживаюсь, давай их!
|
| I ain’t holdin' back, call the squad on 'em! | Я не сдерживаюсь, вызывайте отряд на них! |