| I was blinded by the devil
| Меня ослепил дьявол
|
| Born already ruined
| Родился уже разрушенным
|
| Stone-cold dead
| Каменный холодный мертвец
|
| As I stepped out of the womb
| Когда я вышел из чрева
|
| By His grace I have been touched
| Его милостью я был тронут
|
| By His word I have been healed
| Его словом я исцелился
|
| By His hand I’ve been delivered
| Его рукой я был доставлен
|
| By His spirit I’ve been sealed
| Его духом я был запечатан
|
| I’ve been saved
| я был спасен
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| Saved
| Сохранено
|
| And I’m so glad
| И я так рад
|
| Yes, I’m so glad
| Да, я так рад
|
| I’m so glad
| Я так рад
|
| So glad
| Так рад
|
| I want to thank You, Lord
| Я хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| I just want to thank You, Lord
| Я просто хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| Thank You, Lord
| Благодарю Тебя, Господь
|
| By His truth I can be upright
| По Его правде я могу быть прямым
|
| By His strength I do endure
| Его силой я терплю
|
| By His power I’ve been lifted
| Его силой я был поднят
|
| In His love I am secure
| В Его любви я уверен
|
| He bought me with a price
| Он купил меня дорогой ценой
|
| Freed me from the pit
| Освободил меня из ямы
|
| Full of emptiness and wrath
| Полный пустоты и гнева
|
| And the fire that burns in it
| И огонь, что горит в нем
|
| I’ve been saved
| я был спасен
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| Saved
| Сохранено
|
| And I’m so glad
| И я так рад
|
| Yes, I’m so glad
| Да, я так рад
|
| I’m so glad
| Я так рад
|
| So glad
| Так рад
|
| I want to thank You, Lord
| Я хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| I just want to thank You, Lord
| Я просто хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| Thank You, Lord
| Благодарю Тебя, Господь
|
| Nobody to rescue me
| Никто не спасет меня
|
| Nobody would dare
| Никто бы не осмелился
|
| I was going down for the last time
| Я спускался в последний раз
|
| But by His mercy I’ve been spared
| Но по Его милости меня пощадили
|
| Not by works
| Не по работам
|
| But by faith in Him who called
| Но верою в Призвавшего
|
| For so long I’ve been hindered
| Мне так долго мешали
|
| For so long I’ve been stalled
| Так долго я был в тупике
|
| I’ve been saved
| я был спасен
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| By the blood of the lamb
| Кровью агнца
|
| Saved
| Сохранено
|
| Saved
| Сохранено
|
| And I’m so glad
| И я так рад
|
| Yes, I’m so glad
| Да, я так рад
|
| I’m so glad
| Я так рад
|
| So glad
| Так рад
|
| I want to thank You, Lord
| Я хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| Thank You
| Благодарю вас
|
| Thank You, Lord
| Благодарю Тебя, Господь
|
| Thank You, Lord
| Благодарю Тебя, Господь
|
| Lord
| Господин
|
| Well, thank You, Lord
| Ну, спасибо, Господь
|
| Yes, want to thank You, Lord
| Да, хочу поблагодарить Тебя, Господь
|
| I’ve been saved
| я был спасен
|
| By the blood of the lamb | Кровью агнца |