Перевод текста песни Rupture conventionnelle - Wacko

Rupture conventionnelle - Wacko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rupture conventionnelle , исполнителя -Wacko
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.02.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Rupture conventionnelle (оригинал)Rupture conventionnelle (перевод)
Rien n’est jamais grave même quand les pots cassent Ничто никогда не бывает серьезным, даже когда горшки ломаются
C’est en affrontant les épreuves qu’on va tous trouver notre place Сталкиваясь с испытаниями, мы все найдем свое место
Ca m’a fait mal au coeur que tu aies peur que l’on s’attache Мне было больно на сердце, что ты боялся, что мы привяжемся
Mais si ça s’est passé c’est que ça devait s’passer comme aç Но если это случилось, это потому, что так должно было случиться.
Ca brule encore quand j’entends notre morceau tourner dans mon casque Он все еще горит, когда я слышу, как наш трек крутится в моих наушниках.
Ces regrets que je n’arrive pas à effacer de mes contacts Эти сожаления, которые я не могу стереть из своих контактов
Plus facile d’accepter la situation que de se battre Легче принять ситуацию, чем бороться
J’apprends déjà à marcher dans mes nouvelles godasses Я уже учусь ходить в своих новых туфлях
Quelle bénédiction, je sais ce que j’veux, prêt à être homme, Какое счастье, я знаю, чего хочу, готов быть мужчиной,
je sais ce que j’peux Je sais ce que j’vaux et je mérite mieux qu’une meuf Я знаю, что я могу, я знаю, чего я стою, и я заслуживаю лучшего, чем цыпленок
qui donne qu'1 jour sur 2 Hier il faisait beau, aujourd’hui il pleut, что дает, что 1 день из 2 Вчера было солнечно, сегодня идет дождь,
tu les 6 mois tu fuis pour oublier ceux Qui t’ont donné la force de griller вы 6 месяцев вы бежите, чтобы забыть тех, кто дал вам силы сжечь
les feux, et la confiance de croire en Dieu пожары и уверенность в вере в Бога
J’ai pas démissionné et tu m’as pas licencié Я не уволился, и ты не уволил меня.
Pour quelques indemnités, on va quand même pas négocier Bébé laisse tomber, Для некоторых надбавок мы все равно не будем вести переговоры, детка, отпусти,
prend ce parachute doré возьми этот золотой парашют
Rattrapons les congés, tous les comptes sont soldés Наверстаем упущенное в праздники, все счета сведены
Ne me laisse pas tomber, je suis si fragile Не подведи меня, я такая хрупкая
Être un homme libéré, tu sais c’est pas si facile Будучи освобожденным человеком, вы знаете, что это не так просто
Et même dans le reflet de son sex appeal И даже в отражении ее сексапильности
On peut tous se noyer sans jamais se rendre utile Мы все можем утонуть и никогда не помочь
Ma femme, ma soeur, ma meilleure amie Un jour, tu m’as dit de nulle part sorti Моя жена, моя сестра, мой лучший друг Однажды ты сказал мне, что из ниоткуда появился
Que t’étouffais sous le compromis Что ты задыхался от компромисса
Prête à lâcher ce qu’on avait construit Mon ego l’a très mal pris Готов отпустить то, что мы построили, мое эго восприняло это очень плохо.
Sur le coup je n’ai pas compris В то время я не понимал
Que c’était pas de ma faute si t’es pas épanoui Я не виноват, что ты не был выполнен
Moi j’ai fait le taf, contrat rempli Я, я сделал работу, контракт выполнен
J’ai tenu la porte, t’es partie Я придержал дверь, ты ушел
T’es revenue des chez tes copines Ты вернулся от своих подруг
Avec un programme d’hypnothérapie С программой гипнотерапии
Et tout tas d’astrologie И все кучи астрологии
Pas besoin de ton amour, je suis ravi Не нужна твоя любовь, я рад
D’avoir pu partager des moments de magie Чтобы иметь возможность поделиться моментами волшебства
Et si l’individu est ta philosophie И если человек - это ваша философия
Y a pas de souci, chacun sa vie Нет проблем, у каждого своя жизнь
Peut être qu’on se retrouvera sur la route Может быть, мы встретимся на дороге
Et que tu me diras enfin pourquoi tu doutes И ты, наконец, скажешь мне, почему ты сомневаешься
Est-ce qu’on peut vraiment sauver tous les gens qui souffrent Можем ли мы действительно спасти всех людей, которые страдают
Dans un monde où plus personne n’en a rien à foutre В мире, где всем наплевать
C’est la qui guerre recommence Здесь снова начинается война
Entre nous, finie la romance Между нами закончился роман
Comme le prouvent les pics qu’on se lance Поскольку кирки, которые мы бросаем, доказывают
Pour gagner notre indépendance Чтобы завоевать нашу независимость
La solitude est une souffrance Одиночество это боль
Mais la passion est un mauvais médicament Но страсть - плохое лекарство
D’abord y a eu la crise de confiance puis la prise de conscience que…Сначала был кризис доверия, а потом осознание того, что...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2006
2006
2016
2016
2016
2016
Wai
ft. B.e.LaBeu, Dang
2020
2015
2003
Coule un bronze
ft. B.e.LaBeu
2020
2003
Mon côté autiste
ft. Mc Wack
2011
En l'an 2020
ft. B.e.LaBeu
2020
Manque une case
ft. Mc Wack
2011
Congé Récession
ft. Mc Wack
2011
2002
2004
Grinder Remix
ft. Aketo, Sidi Sid, Wacko
2014
Hustler
ft. Wacko, Jargon
2019
2013