| We will blast a message through the fabric of time and space into the next
| Мы пропустим сообщение через ткань времени и пространства в следующее
|
| dimension
| измерение
|
| We will blast a message through the fabric of time and space into the next
| Мы пропустим сообщение через ткань времени и пространства в следующее
|
| dimension
| измерение
|
| We cannot end this transmission until it reaches the minds of the Annunaki who
| Мы не можем прекратить эту передачу, пока она не достигнет умов Аннунаков, которые
|
| have what we need
| есть то, что нам нужно
|
| Once they’re in our dimension we can take back the treasure that was stolen
| Как только они окажутся в нашем измерении, мы сможем забрать украденное сокровище.
|
| from us
| от нас
|
| Then we can relocate ourselves and the treasure to another planet before we
| Затем мы можем переместить себя и сокровище на другую планету, прежде чем мы
|
| destroy this world!
| уничтожить этот мир!
|
| We will torture and rape every alien life form in our custody until we have
| Мы будем пытать и насиловать каждую инопланетную форму жизни, находящуюся у нас под стражей, пока не получим
|
| thee answer
| ты ответь
|
| Where is the treasure that was taken millennia ago by the Annunaki fiends who
| Где сокровище, которое тысячи лет назад забрали изверги Аннунаки, которые
|
| wish to murder and kill our planet?
| хотите убить и убить нашу планету?
|
| We will torture and rape every alien life form in our custody until we have
| Мы будем пытать и насиловать каждую инопланетную форму жизни, находящуюся у нас под стражей, пока не получим
|
| thee answer!
| ты ответь!
|
| We will make them regret the day they ever made a treaty with humanity!
| Мы заставим их пожалеть о том дне, когда они когда-либо заключили договор с человечеством!
|
| We are the scum of the universe!
| Мы отбросы вселенной!
|
| A plague to all in our way!
| Чума всем на нашем пути!
|
| Parasites of Existence!
| Паразиты Существования!
|
| We will one day bring about eternal darkness… Parasites."
| Однажды мы принесем вечную тьму… Паразиты».
|
| Superluminal Wormhole Divulgation
| Разглашение сверхсветовой червоточины
|
| Our contract to obliteration sent out and recieeeeeeeved by a being born before
| Наш контракт на уничтожение разослан и получен существом, рожденным раньше
|
| time itself bent to devour all!
| само время склонилось, чтобы поглотить все!
|
| It has caught onto our scent!
| Он уловил наш запах!
|
| Bringing eternal devourment!
| Принося вечное пожирание!
|
| Tearing a portal into our plain
| Разрывание портала на нашу равнину
|
| Leaving destruction in it’s wake!
| Оставляя после себя разрушение!
|
| We will torture and rape every alien life form in our custody until we have
| Мы будем пытать и насиловать каждую инопланетную форму жизни, находящуюся у нас под стражей, пока не получим
|
| thee answer
| ты ответь
|
| Where is the treasure that was taken millennia ago by the Annunaki fiends who
| Где сокровище, которое тысячи лет назад забрали изверги Аннунаки, которые
|
| wish to murder and kill our planet?
| хотите убить и убить нашу планету?
|
| We will torture and rape every alien life form in our custody until we have
| Мы будем пытать и насиловать каждую инопланетную форму жизни, находящуюся у нас под стражей, пока не получим
|
| thee answer
| ты ответь
|
| Where is the treasure that was taken millennia ago by the Annunaki fiends who
| Где сокровище, которое тысячи лет назад забрали изверги Аннунаки, которые
|
| wish to murder and kill our planet?
| хотите убить и убить нашу планету?
|
| Meanwhile Praenuntius makes slowly begins his descent through the fabric of
| Тем временем Пренунций начинает медленно спускаться сквозь ткань
|
| time and space into our dimension so that he may feast on all in his path
| время и пространство в наше измерение, чтобы он мог полакомиться всем на своем пути
|
| bringing darkness to all because of «We will blast a message through the fabric
| принося тьму всем из-за «мы пропустим сообщение через ткань
|
| of time and space into the next dimension
| времени и пространства в следующее измерение
|
| We will blast a message through the fabric of time and space into the next
| Мы пропустим сообщение через ткань времени и пространства в следующее
|
| dimension
| измерение
|
| We will blast a message through the fabric of time and space into the next
| Мы пропустим сообщение через ткань времени и пространства в следующее
|
| dimension | измерение |