| Gathering of the Guttural monoliths,
| Сбор гортанных монолитов,
|
| Bludgeoned to death by ghastly vibrations!
| Забит до смерти ужасными вибрациями!
|
| Guttural Slams and murderous plans,
| Гортанные удары и убийственные планы,
|
| Putrid lifestyle! | Гнилой образ жизни! |
| I am what I am.
| Я такой, какой я есть.
|
| Gore imagery stimulating visually
| Изображения Gore визуально стимулируют
|
| True Malignancy this is a part of me!
| Истинное Злокачественное образование — это часть меня!
|
| Vortex swirling whirling my true, colours unfurling, behaviours,
| Вихрь кружит мою правду, цвета разворачиваются, поведение,
|
| quite concerning I’m burning those that deserve it.
| относительно того, что я сжигаю тех, кто этого заслуживает.
|
| Can’t be reasoned with or bargained with I’ll take much more than you can give,
| Невозможно аргументировать или торговаться, я возьму гораздо больше, чем вы можете дать,
|
| forgive forget don’t give a fuck, you’re out of time and out of luck.
| прости забудь похуй, у тебя нет времени и тебе не повезло.
|
| I feel it beneath so I’ll scratch til I bleed,
| Я чувствую это внизу, так что я буду царапать, пока не истечу кровью,
|
| Obsessed with the goal and I’m consumed by my greed,
| Одержимый целью, и я поглощен своей жадностью,
|
| With one hand I’ll take everything that I want,
| Одной рукой я возьму все, что хочу,
|
| And with the other I’m keeping everything that I need.
| А с другой я держу все, что мне нужно.
|
| Prepare to be destroyed if you step in this ring,
| Приготовьтесь быть уничтоженным, если вы ступите на это кольцо,
|
| Get on your fucking knees you’re in the presence of the Slam Kings.
| Встань на свои чертовы колени, ты в присутствии королей шлема.
|
| 'Down all your beers, Grind your weed into dust.
| «Выпей все свое пиво, измельчи свою травку в пыль.
|
| Show me them hammers! | Покажи мне молотки! |
| In Slam we trust! | В Slam мы верим! |
| (From here on for the Chorus could you
| (С этого момента для припева не могли бы вы
|
| please do your Highs over my lows Luke)
| пожалуйста, делайте свои максимумы над моими минимумами, Люк)
|
| We’ve graced your ear, now you’re bound into this revolution!
| Мы ублажили ваше ухо, теперь вы связаны этой революцией!
|
| Bloodshot eyes and open minds!
| Налитые кровью глаза и открытые умы!
|
| Welcome to the Slam Crew!
| Добро пожаловать в команду Slam!
|
| Humanity has nowhere left to hide!
| Человечеству некуда спрятаться!
|
| We’ll stand the test of time!
| Мы выдержим испытание временем!
|
| Welcome to the Slam Crew
| Добро пожаловать в команду Slam
|
| Welcome to the slam crew motherfucker, we don’t give a fuck!
| Добро пожаловать в банду слэма, ублюдок, нам плевать!
|
| Slamming death metal.
| Ударный дэт-метал.
|
| Raise them horns up, smoke a bowl up, bang your heads.
| Поднимите их рога, закурите чашу, стучите головами.
|
| Bring the bree bree
| Принесите Бри Бри
|
| We’ll see a sickening slam revolution!
| Мы увидим отвратительную революцию слэма!
|
| Triple OG slam down, bringing guttural inceptions
| Triple OG хлопают вниз, принося гортанные начала
|
| Squealing like a piggy, smoking silly.
| Визжит как поросенок, курит глупо.
|
| Transcending space and time.
| Преодоление пространства и времени.
|
| Interdimensional, slam O G shit!
| Межпространственное, хлопни, черт возьми!
|
| Oh… Straight laughs, I’m giggling my ass off… High as fuck.
| Ох… Откровенный смех, я хихикаю до упаду… Черт возьми.
|
| OUR EYES GLOW RED!
| НАШИ ГЛАЗА СВЕТЯТСЯ КРАСНЫМ!
|
| As we raise our middle fingers to the law and beyond.
| Пока мы поднимаем средний палец к закону и за его пределами.
|
| Will someone pass the fucking bong.
| Кто-нибудь передаст чертов бонг.
|
| No need to raise the dead when we already walk among them.
| Не нужно воскрешать мертвых, когда мы уже ходим среди них.
|
| Corpses at our command
| Трупы в нашей команде
|
| Crowdkilling demonic incantations!
| Сокрушительные демонические заклинания!
|
| Chug some beer, get your slam face on and just…
| Выпейте немного пива, наденьте хлопковое лицо и просто…
|
| Join this slamming revolution, a gory yet fun conclusion.
| Присоединяйтесь к этой ошеломляющей революции, кровавому, но забавному завершению.
|
| An insatiable lust for heaviness!
| Ненасытная жажда тяжести!
|
| Murdering the masses for the sake of our legacy,
| Убивая массы ради нашего наследия,
|
| Slam is law, behold our immortality.
| Слэм – это закон, вот наше бессмертие.
|
| Oh shit, will someone call the fucking slambulance!
| О, дерьмо, кто-нибудь вызовет эту чертову скорую помощь!
|
| This is Triple OG Slamdown motherfuckers! | Это ублюдки Triple OG Slamdown! |
| Psychosadistic Design 2016!
| Психосадистский дизайн 2016!
|
| Watch my eyes fill with Murderous intent! | Смотри, как мои глаза наполняются Убийственным намерением! |
| I’m hell bent!
| Я чертовски согнут!
|
| Crowdkill, Circle Pits, Sweat and Bruises.
| Crowdkill, Circle Ppits, пот и синяки.
|
| This is the Slam revolution!
| Это революция шлемов!
|
| Carving enemy flesh down to the bone,
| Разрубая вражескую плоть до кости,
|
| If you choose slam you’ll never be alone!
| Если вы выберете слэм, вы никогда не будете одиноки!
|
| Jason & Duncan:
| Джейсон и Дункан:
|
| We’ve graced your ear, now you’re bound into this revolution!
| Мы ублажили ваше ухо, теперь вы связаны этой революцией!
|
| Bloodshot eyes and open minds!
| Налитые кровью глаза и открытые умы!
|
| Welcome to the Slam Crew!
| Добро пожаловать в команду Slam!
|
| Humanity has nowhere left to hide!
| Человечеству некуда спрятаться!
|
| We’ll stand the test of time!
| Мы выдержим испытание временем!
|
| Welcome to the slam crew | Добро пожаловать в слэм-команду |