| A wave of segregated molecules and atoms tumbling over itself as 'this' tries
| Волна отдельных молекул и атомов, кувыркающихся сама с собой, когда «это» пытается
|
| to make sense of whatever the fuck it is
| понять, что это за хрень
|
| What am I capable of?
| На что я способен?
|
| What the fuck am I?
| Что, черт возьми, я?
|
| What the hell is this existence I’ve cultivated?
| Что, черт возьми, это существование, которое я культивировал?
|
| Pulsating energy. | Пульсирующая энергия. |
| Tumbling over itself
| Кувыркаясь над собой
|
| What is this?
| Что это?
|
| A tumbling and turning twisting mass of mass
| Кувыркающаяся и вращающаяся крутящаяся масса массы
|
| Just existing and ripping into each other and morphing
| Просто существующие и врывающиеся друг в друга и трансформирующиеся
|
| Altering. | Изменение. |
| Evolving Breaking apart into immeasurable
| Развиваясь, разбиваясь на неизмеримые
|
| Uncountable particles that form the thing itself colliding to form
| Бесчисленные частицы, которые образуют саму вещь, сталкиваются, чтобы сформировать
|
| Unquantifiable amounts with different paths
| Неизмеримые суммы с разными путями
|
| Creating difference tumbling over one another as one single entity This
| Создание различий, сталкивающихся друг с другом как единое целое.
|
| collective intelligence screams isolation the particles that form this thing
| коллективный разум кричит об изоляции частиц, из которых состоит эта штука
|
| mimic the thing itself
| имитировать саму вещь
|
| Struggling to try and find some more shit out to try and experiment
| Изо всех сил пытаясь найти еще немного дерьма, чтобы попробовать и поэкспериментировать
|
| To try and experiment always tumbling
| Пытаться и экспериментировать всегда кувыркаясь
|
| But this tumbling is your fucking life
| Но это кувыркание - твоя гребаная жизнь
|
| It is everything. | Это все. |
| As it tumbles it experiments to find out more Subatomic
| Когда он падает, он экспериментирует, чтобы узнать больше о субатомных
|
| particles are in constant collision
| частицы находятся в постоянном столкновении
|
| So, let’s see you fucking move
| Итак, давай посмотрим, как ты, черт возьми, двигаешься
|
| Examine the fractal structure of this mass of particles
| Исследуйте фрактальную структуру этой массы частиц
|
| The universe as one mind has the same goals as any individual Because it is
| Вселенная как единый разум имеет те же цели, что и любой человек.
|
| that individual and that individual is
| этот человек и этот человек
|
| A tumbling and turning twisting mass of mass
| Кувыркающаяся и вращающаяся крутящаяся масса массы
|
| Just existing
| Просто существующий
|
| Humanity is always trying to progress
| Человечество всегда пытается прогрессировать
|
| To look for more potential to its form
| Искать больший потенциал в его форме
|
| So when you ask yourself
| Поэтому, когда вы спрашиваете себя
|
| What is the meaning of all of this?
| В чем смысл всего этого?
|
| It is you | Это ты |