| Rising from the ashes of a decimated legacy
| Возрождение из пепла уничтоженного наследия
|
| We’ll never be, couldn’t be, what you wanted us to be
| Мы никогда не будем, не сможем быть такими, какими вы хотели, чтобы мы были
|
| Tried and tested, disrespected, always underestimated
| Пробовали и тестировали, не уважали, всегда недооценивали
|
| Cast aside, well fuck your pride piss on your graves and where you fucking died
| Отбросьте, ну к черту вашу гордость, моча на ваши могилы и где вы, блядь, умерли
|
| Ripping through the womb of a lethargic, bloated, dying mother
| Прорыв через чрево летаргической, раздутой, умирающей матери
|
| Left to fester, no placenta, born a bastard and dissenter
| Остался гноиться, без плаценты, родился ублюдком и инакомыслящим
|
| Forced to watch as lesser brothers gained the favour of foul mother
| Вынужден смотреть, как меньшие братья завоевывают благосклонность грязной матери
|
| Our wings were tore before we had the chance to prove that we could soar
| Наши крылья порвались прежде, чем мы смогли доказать, что можем парить
|
| Lied to my face, callous embrace
| Врал мне в лицо, черствое объятие
|
| Your medicine, now how’s that taste?
| Твоё лекарство, как оно на вкус?
|
| Maces, faces, leave no trace if you’re the kings, we’re the aces
| Булавы, лица, не оставляйте следов, если вы короли, мы асы
|
| Stir the pot, parting shot, do I care? | Перемешать горшок, прощальный выстрел, мне все равно? |
| Probably not
| Возможно нет
|
| Little liars leech vampires, waste of piss to calm your petty fires
| Маленькие лжецы пиявки вампиров, пустая трата мочи, чтобы успокоить ваши мелкие пожары
|
| You don’t know a good thing you’ve got until its gone
| Вы не знаете, что у вас есть хорошего, пока оно не исчезнет
|
| You have no place here I make my own luck
| Тебе здесь не место, я делаю свою удачу
|
| I could watch the world burn around me and I still wouldn’t give a fuck
| Я мог бы смотреть, как мир горит вокруг меня, и мне все равно было бы наплевать
|
| Lied to my face, callous embrace
| Врал мне в лицо, черствое объятие
|
| Your medicine, now how’s that taste?
| Твоё лекарство, как оно на вкус?
|
| Maces, faces, leave no trace if you’re the kings, we’re the aces
| Булавы, лица, не оставляйте следов, если вы короли, мы асы
|
| Stir the pot, parting shot, do I care? | Перемешать горшок, прощальный выстрел, мне все равно? |
| Probably not
| Возможно нет
|
| Little liars leech vampires, waste of piss to calm your fires
| Маленькие лжецы пиявки вампиров, пустая трата мочи, чтобы успокоить ваши огни
|
| Third time I’m lucky, three times the charm, I’m in the middle where the storm
| В третий раз мне повезло, в три раза больше очарования, я в середине, где буря
|
| is calm, now I am dangerous, now I am armed, don’t get this twisted I do mean
| спокоен, теперь я опасен, теперь я вооружен, не запутайся, я имею в виду
|
| you harm
| ты причиняешь вред
|
| No one will cry when your blood has been spilled I’m not playing you cunts this
| Никто не будет плакать, когда прольется ваша кровь, я не играю с вами, сволочи.
|
| is kill or be killed
| убить или быть убитым
|
| I’m a bastard, an orphan, denied by creator
| Я ублюдок, сирота, отвергнутый создателем
|
| If I am a God then you’ll meet your Un-maker
| Если я Бог, то вы встретите своего Несоздателя
|
| The sickest motherfucker, you’ve ever seen, the carnage I’ll cause,
| Самый больной ублюдок, которого ты когда-либо видел, бойню, которую я устрою,
|
| the world will not believe
| мир не поверит
|
| I’d wipe the slate clean, and shatter the dream, destroy any trace where your
| Я бы стер грифельную доску и разбил бы мечту, уничтожил бы любой след, где твой
|
| foul flesh, has been
| грязная плоть, была
|
| Decisions decisions, I’ll make my incisions
| Решения, решения, я сделаю надрезы
|
| I’ll slice them and dice them with expert precision your lazy derision,
| Я буду нарезать их и нарезать кубиками с искусной точностью, твоя ленивая насмешка,
|
| has caused this
| вызвало это
|
| Division, now I’m to bend over, assume the position?
| Дивизия, теперь я должен наклониться, занять позицию?
|
| FUCK THAT!
| К черту!
|
| Six years!
| Шесть лет!
|
| Sick fears!
| Больные страхи!
|
| But hailed as a messiah!
| Но провозглашен мессией!
|
| Not respected just rejected, misdirected and neglected
| Не уважают, просто отвергают, направляют по ложному пути и пренебрегают
|
| Shunned by all, well fuck you all, opposing me? | Все сторонятся, ну и хрен вы все против меня? |
| Expect to fall | Ожидайте падения |