| Could’ve been the lighter part of me, fight for me
| Мог бы быть легкой частью меня, сражайся за меня.
|
| I believed that we were in this together, yeah
| Я верил, что мы были в этом вместе, да
|
| I remember staying up all night
| Я помню, что не спал всю ночь
|
| You were lying next to me beneath the static sky
| Ты лежал рядом со мной под статичным небом
|
| Were you thinking about her?
| Вы думали о ней?
|
| I don’t blame you if you’re having doubts, if you wanna leave
| Я не виню тебя, если у тебя есть сомнения, если ты хочешь уйти
|
| But you can figure it out, so tell me what you need
| Но ты можешь понять это, так что скажи мне, что тебе нужно
|
| Is it her or me? | Это она или я? |
| Is it her or me?
| Это она или я?
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| That you’re giving up on love
| Что ты отказываешься от любви
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Tell me I’m not good enough
| Скажи мне, что я недостаточно хорош
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Oh, say there’s someone else
| О, скажи, что есть кто-то еще
|
| Please give me a reason
| Пожалуйста, дайте мне причину
|
| Or I’ll just blame it on myself
| Или я просто буду винить в этом себя
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| I gave you every single part of willingly
| Я дал вам каждую часть охотно
|
| So at least won’t you honor the love we made? | Так что, по крайней мере, ты не будешь чтить любовь, которую мы сделали? |
| (Love me made)
| (Люби меня сделал)
|
| For old times sake? | Ради старых времен? |
| (For old times—)
| (Для старых времен—)
|
| Seven years, I’m not a stranger now
| Семь лет, я уже не чужой
|
| Look me in the eye if you gonna let me down
| Посмотри мне в глаза, если собираешься меня подвести
|
| I’m not afraid (I'm not afraid) of the words you say
| Я не боюсь (я не боюсь) слов, которые вы говорите
|
| So I ended this and for you ('Son)
| Так что я закончил это и для тебя (Сын)
|
| Did you really think that you could have her ('Son)
| Ты действительно думал, что сможешь заполучить ее («Сын»)
|
| While you’re lying with me? | Пока ты лежишь со мной? |
| ('Son)
| ('Сын)
|
| You’re too weak to see you can never have everything
| Ты слишком слаб, чтобы понять, что у тебя никогда не будет всего
|
| So give me a reason
| Так дайте мне причину
|
| That you’re giving up on love
| Что ты отказываешься от любви
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Tell me I’m not good enough
| Скажи мне, что я недостаточно хорош
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| Oh, say there’s someone else
| О, скажи, что есть кто-то еще
|
| Please give me a reason
| Пожалуйста, дайте мне причину
|
| Or I’ll blame it on myself
| Или я буду винить в этом себя
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one good, give me one good reason
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| That you’re giving up on love
| Что ты отказываешься от любви
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| Tell me I’m not good enough
| Скажи мне, что я недостаточно хорош
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Oh, just say that there’s someone else
| О, просто скажи, что есть кто-то еще
|
| Please give me a reason
| Пожалуйста, дайте мне причину
|
| 'Cause I’m blaming it
| Потому что я виню это
|
| Yeah, I’m blaming it
| Да, я виню это
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| That you’re giving up on love
| Что ты отказываешься от любви
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Tell me I’m not good enough
| Скажи мне, что я недостаточно хорош
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Oh, just say there’s someone else
| О, просто скажи, что есть кто-то еще
|
| Oh, give me a reason
| О, дай мне повод
|
| Or I’ll blame it on myself
| Или я буду винить в этом себя
|
| But good God
| Но добрый Бог
|
| Give me one, give me one good ('Son)
| Дай мне один, дай мне один хороший ("Сын")
|
| Give me one good, give me one good reason ('Son)
| Дай мне одну хорошую, дай мне одну вескую причину ('Сын)
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me, give me one good reason ('Son, 'son)
| Дай мне, дай мне одну вескую причину («Сын», «сын»)
|
| Give me one, give me one good ('Son)
| Дай мне один, дай мне один хороший ("Сын")
|
| Give me one good reason, good
| Назовите мне одну вескую причину, хорошо
|
| Give me one, give me one good reason
| Дайте мне одну, дайте мне одну вескую причину
|
| Give me one, give me one good
| Дай мне один, дай мне один хороший
|
| Give me one
| Дайте мне один
|
| 'Son, 'son, 'son
| 'Сын, 'сын, 'сын
|
| Give me one, give me one
| Дай мне один, дай мне один
|
| 'Son, 'son | 'сын, 'сын |