| I try to hide that I need you like I need the sky to light up at night so I can
| Я пытаюсь скрыть, что ты мне нужен, как мне нужно, чтобы небо освещалось ночью, чтобы я мог
|
| See where I’m going when I’m walking to you
| Смотри, куда я иду, когда иду к тебе
|
| But I made the mistake of giving away that I
| Но я совершил ошибку, выдав, что я
|
| Would have called at the end of the day and talk about plans of wasting away
| Позвонил бы в конце дня и поговорил бы о планах чахнуть
|
| with you
| с тобой
|
| And that you seem to be the air that I breathe and the last thing I think of as
| И что ты, кажется, воздух, которым я дышу, и последнее, о чем я думаю, как
|
| I fall asleep
| Я засыпаю
|
| But recently I’ve started to feel like I’ll be
| Но недавно я начал чувствовать, что буду
|
| Slippin' away at the end of the day into dreams of the two of us running away
| Ускользая в конце дня в мечтах о том, как мы вдвоем убегаем
|
| It’s okay, I’d just say I was drunk yesterday and just hope that you still
| Все в порядке, я бы просто сказал, что вчера был пьян, и просто надеюсь, что вы все еще
|
| wanna stay
| хочу остаться
|
| And I’ll call you up in the middle of the night in hopes that you wanna hear
| И я позвоню тебе посреди ночи в надежде, что ты захочешь услышать
|
| from me
| от меня
|
| I just wanna know if you’re feeling alright
| Я просто хочу знать, хорошо ли ты себя чувствуешь
|
| I just wanna know if you got in a fight with your friends
| Я просто хочу знать, поссорился ли ты со своими друзьями
|
| And I know we’ll have to pretend that we’re fine for a night
| И я знаю, что нам придется притвориться, что мы в порядке на ночь
|
| But then again I know you know we’ll be alright in the end
| Но опять же, я знаю, ты знаешь, что в конце концов с нами все будет хорошо.
|
| I try to hide that I need you like I need to sleep for once in my life
| Я пытаюсь скрыть, что ты мне нужен, как будто мне нужно поспать хоть раз в жизни
|
| Oh, I’ve tried and I’ve tried but you keep occupying my mind
| О, я пытался, и я пытался, но ты продолжаешь занимать мои мысли
|
| And I would say that you light the light in the room cause I need you to do all
| И я бы сказал, что вы зажигаете свет в комнате, потому что мне нужно, чтобы вы сделали все
|
| the things that I do
| то, что я делаю
|
| How can you be true?
| Как ты можешь быть правдой?
|
| You’re making me lose my head
| Ты заставляешь меня терять голову
|
| And I’ll call you up in the middle of the night in hopes that you wanna hear
| И я позвоню тебе посреди ночи в надежде, что ты захочешь услышать
|
| from me
| от меня
|
| I just wanna know if you’re feeling alright
| Я просто хочу знать, хорошо ли ты себя чувствуешь
|
| I just wanna know if you got in a fight with your friends
| Я просто хочу знать, поссорился ли ты со своими друзьями
|
| And I know we’ll have to pretend that we’re fine for a night
| И я знаю, что нам придется притвориться, что мы в порядке на ночь
|
| But then again I know you know we’ll be alright in the end
| Но опять же, я знаю, ты знаешь, что в конце концов с нами все будет хорошо.
|
| Said I’ll call you up in the middle of the night in hopes that you wanna hear
| Сказал, что позвоню тебе посреди ночи в надежде, что ты захочешь услышать
|
| from me
| от меня
|
| I just wanna know if you’re feeling alright
| Я просто хочу знать, хорошо ли ты себя чувствуешь
|
| I just wanna know if you got in a fight with your friends
| Я просто хочу знать, поссорился ли ты со своими друзьями
|
| And I know we’ll have to pretend that we’re fine for a night
| И я знаю, что нам придется притвориться, что мы в порядке на ночь
|
| But then again I know you know we’ll be alright in the end
| Но опять же, я знаю, ты знаешь, что в конце концов с нами все будет хорошо.
|
| Said I call you up
| Сказал, что я позвоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up with the thought you would like it
| Я звоню тебе с мыслью, что тебе это понравится
|
| Yeah, I call you up
| Да, я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up with the thought you would like it
| Я звоню тебе с мыслью, что тебе это понравится
|
| Said I call you up
| Сказал, что я позвоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up with the thought you would like it
| Я звоню тебе с мыслью, что тебе это понравится
|
| Yeah, I call you up
| Да, я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up
| я звоню тебе
|
| I call you up with the thought you would like it | Я звоню тебе с мыслью, что тебе это понравится |