| Yeah, one two
| Да, один два
|
| Heavy Metal Kings, Paz, Bill
| Короли хэви-метала, Паз, Билл
|
| Look
| Смотреть
|
| Oh, we brolic now?
| О, теперь мы порезвимся?
|
| I’ma have to clap at his dreads
| Я должен хлопать в его дреды
|
| Only get a kick in the ass and pat on the head
| Только пнуть под зад и погладить по голове
|
| How this motherfucker breadbox lacking in bread?
| Как в этой ублюдочной хлебнице не хватает хлеба?
|
| That’s what happen when your washed up, passion is dead
| Вот что происходит, когда твоя страсть мертва
|
| Anybody can get it, anybody that ask for
| Любой может получить это, любой, кто попросит
|
| Bird-chest motherfuckers, all the way to fat boys
| Ублюдки с птичьим сундуком, вплоть до толстяков
|
| How the fuck’s son OT with no passport?
| Какого хрена сын ОТ без паспорта?
|
| Caught too many bodies, there’s way too many to transport
| Поймал слишком много тел, их слишком много для перевозки
|
| Had to merk his man’s for it, hooked to the bait
| Пришлось мерить своего человека за это, поймал на приманку
|
| And his blood before the beef like I’m cooking a steak
| И его кровь перед говядиной, как будто я готовлю стейк
|
| Sleeping on a OG, a rookie mistake
| Сон на OG, ошибка новичка
|
| And there’s bakin' soda everywhere, cookies and cake
| И везде пищевая сода, печенье и пирожные
|
| See, the toaster always on me if I get in a jam
| Видишь ли, тостер всегда со мной, если я попаду в затор
|
| And if a enemy extend it I will spit at his hand
| И если враг продлит его, я плюну ему в руку
|
| Understand that Elohim live off the land
| Поймите, что Элохимы живут за счет земли
|
| Because Yahweh said the wolf would live with the lamb
| Потому что Яхве сказал, что волк будет жить с ягненком
|
| If I got to steal, to get over, I’m gonna do it
| Если мне нужно украсть, чтобы пережить, я это сделаю
|
| My kids are not gonna go hungry out here, I don’t give a damn from who
| Мои дети здесь голодать не будут, мне плевать от кого
|
| I’m gonna steal and get it
| Я собираюсь украсть и получить его
|
| I’m not gonna break in no houses, no nothin'
| Я не собираюсь вламываться ни в какие дома, ничего
|
| But if I see a nigga come down the street, or a white man, anybody come down
| Но если я увижу ниггера, идущего по улице, или белого человека, кто угодно спустится
|
| the street
| улица
|
| And they got twenty dollars in they hand, I’m gonna snatch it
| И у них в руке двадцать долларов, я их вырву
|
| Wiggers think shit’s sweet
| Виггеры думают, что дерьмо сладкое
|
| I carry big heat
| Я несу большую жару
|
| Wavy hair. | Волнистые волосы. |
| chipped teeth
| сколотые зубы
|
| Up in the shit, deep
| В дерьме, глубоко
|
| Sip Jack, gulp Henny
| Глоток Джек, глоток Хенни
|
| Young Lemmy run the jewels so my gun heavy
| Молодой Лемми управляет драгоценностями, так что мой пистолет тяжелый
|
| In the bathroom like Kleinfeld fucking Steffie
| В ванной, как Кляйнфельд трахает Стеффи.
|
| Cash rule every bustin cherry like Hendry
| Наличные управляют каждой вишней, такой как Хендри
|
| Listen, get your fuckin' head kicked in for thinking you gully
| Слушай, получи свою гребаную голову за то, что думаешь, что ты овраг
|
| Spit in your hand, pussy, ice pick in your skully
| Плюнь себе в руку, киска, ледоруб в свой череп
|
| Stick a machete up your ass for a laugh
| Засунь себе в задницу мачете, чтобы посмеяться
|
| Amongst the evil shamans
| Среди злых шаманов
|
| Speak to dragons and cast spells like Stephen Bannon
| Говорите с драконами и произносите заклинания, как Стивен Бэннон
|
| Squirling apparitions burn and crash the system
| Призраки-сквирлинги сжигают и разрушают систему
|
| Avalanches, tarantulas and assassins with pistols
| Лавины, тарантулы и убийцы с пистолетами
|
| Walk through portals and the mind beyond the sky
| Прогулка через порталы и разум за пределами неба
|
| Cause what’s normal to the spider is chaos to the fly
| Потому что то, что нормально для паука, для мухи - хаос.
|
| Stay around
| Оставайся рядом
|
| Before you see the light, fucko, you gots to die
| Прежде чем ты увидишь свет, ублюдок, ты должен умереть
|
| I used to go on, like on a rampage, grab five guys on the subway,
| Я ходил, как на буйстве, хватал в метро пятерых парней,
|
| take 'em all off, go back downstairs, take another guy off. | убери их всех, вернись вниз, убери еще одного парня. |
| Here’s a guy,
| Вот парень,
|
| he’s makin' a phone call, yolk 'em, strip 'em, when we draggin' this guy in
| он звонит по телефону, желтит их, раздевает их, когда мы затаскиваем этого парня в
|
| the middle of the night, under mice pants stuck under his shoes,
| посреди ночи, под мышами штаны застряли под ботинками,
|
| just drag him down the block, naked. | просто тащите его по кварталу, голого. |
| Funniest thing | Самое смешное |