Перевод текста песни Iltatähden rusko - Viikate

Iltatähden rusko - Viikate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Iltatähden rusko, исполнителя - Viikate. Песня из альбома Kuutamourakat, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.09.2004
Лейбл звукозаписи: Longplay
Язык песни: Финский(Suomi)

Iltatähden rusko

(оригинал)
Ystävä kallis täällä piilossa mulla, syrjässä sykkysydämen
lämmön se antaa, suuret huoletkin kuulla, vängällä väen vaatii vaivaisen
Ruskeat silmät niinkuin tähtöset loistaa, loistaa ja matkaa johdattaa
ja väsyneenä vasten olkaansa saa kuin saakin levolle torkahtaa — torkahtaa
Kun köynnökset kaartuvat päittemme ylle, tuulilta toisilta suojaamaan
vaivoiksi äityneet harmitkin kyllä, saatetaan autetaan alle maan
Niin ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon
niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin — tarhoihin
Joskus jos matkani arjeksi eksyy, ryhtiä suorempaa tapailen
on turva ja lohdutus hetkessä täällä, syrjässä sykkyräsydämen
Siis ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon
niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin
ei ole minulla tuonelan kaipuu, ei ole pelkoa pedon
niin lämmössä huoneen kuin viimoissa vaivun, tähties tarhoihin — tarhoihin

Вечерняя звезда браун

(перевод)
Друг милый здесь спрятан во мне, кроме сердцебиения
тепло оно дает, даже великие заботы слышать, упрямые люди требуют страждущих
Карие глаза, как звезды, сияют, сияют и ведут за собой
и устало у него на плече, как бы передохнуть, вздремнуть - вздремнуть
Когда виноградные лозы изгибаются над нашими головами, чтобы защитить их от чужих ветров
даже тем, кто стал недугом, можно помочь в подполье
Так что я не тоскую по аду, не боюсь зверя
и в жару комнатную, и в последний день, звездный в садах - садах
Иногда, если я заблудился в своей повседневной жизни, я встречаюсь более непосредственно
здесь есть безопасность и утешение в данный момент, помимо сердцебиения
Так что я не тоскую по аду, не боюсь зверя
и в тепле комнаты и в последней печали, в звездных садах
Я не тоскую по аду, не боюсь зверя
и в жару комнатную, и в последний день, звездный в садах - садах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pohjoista Viljaa 2005
Eräs kaunis päivä 2010
Tie 2005
Tervaskanto 2017
Se On Kivi-iskelmää! 2017
Huomenta humalaiset 2020
Varjorastaat 2020
Vesi jota pelkäät 2005
Petäjäveräjä 2017
He eivät hengitä 2005
Mantelinmakuinen 2017
Unholan Urut 2005
Nämä Herrasmiehet 2005
Autuaat 2005
Ajakaa! 2005
Sysiässä 2017
Käki 2005
Suruton 2018
Myrkynvihreää 2017
Oi Pimeys 2017

Тексты песен исполнителя: Viikate