Перевод текста песни Oi Pimeys - Viikate

Oi Pimeys - Viikate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oi Pimeys, исполнителя - Viikate. Песня из альбома Katkerimmat 2011-2017, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Финский(Suomi)

Oi Pimeys

(оригинал)
Pimeyttä varjot aristaa
Pimeys on lämmin syli kehtolaulun aikaan
Ainoa ystävä, joka luoksein aina palaa
Päivämme täällä päätetään ennen kuin
Ilta antaa itsensä hämärtää
Mutta miksi surisin
Hammasta purisin
Hämärä on renki, isäntä lyö takaisin
On taivaskin hiljaa
Pimeyttä varjot aristaa
Pimeys on lämmin syli kehtolaulun aikaan
Ainoa ystävä, joka luoksein aina palaa
Oi pimeyttä kuinka taas sinuun rakastuinkaan uudestaan
Takit ympäri käännetään
Aamu kun henkarin säteistään säveltää
Maltan hyvin odottaa
Öistä puhujaa
On malja musta, jonka minä kohotan
Ja taivas on hiljaa
Pimeyttä varjot aristaa
Pimeys on lämmin syli kehtolaulun aikaan
Ainoa ystävä, joka luoksein aina palaa
Oi pimeyttä kuinka taas sinuun rakastuinkaan uudestaan
Pimeyttä varjot aristaa
Pimeys on lämmin syli kehtolaulun aikaan
Ainoa ystävä, joka luoksein aina palaa
Oi pimeyttä kuinka taas sinuun rakastuinkaan uudestaan

Ой Пимейс

(перевод)
Тени темнеют
Темнота - это теплые колени под колыбельную
Единственный друг, который всегда возвращается ко мне
Наши дни здесь закончатся раньше
Вечер позволяет размыться
Но почему я должен оплакивать
я стиснул зубы
Сумерки — рабыня, хозяин наносит ответный удар
Это все еще рай
Тени темнеют
Темнота - это теплые колени под колыбельную
Единственный друг, который всегда возвращается ко мне
О тьма, как бы ты ни влюбился снова
Куртки перевернуты
Утро, когда вешалка складывает свои лучи
Мальта с нетерпением ждет
Ночной динамик
Есть чаша черного цвета, которую я подниму
И небо тихо
Тени темнеют
Темнота - это теплые колени под колыбельную
Единственный друг, который всегда возвращается ко мне
О тьма, как бы ты ни влюбился снова
Тени темнеют
Темнота - это теплые колени под колыбельную
Единственный друг, который всегда возвращается ко мне
О тьма, как бы ты ни влюбился снова
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pohjoista Viljaa 2005
Eräs kaunis päivä 2010
Tie 2005
Tervaskanto 2017
Se On Kivi-iskelmää! 2017
Huomenta humalaiset 2020
Varjorastaat 2020
Vesi jota pelkäät 2005
Petäjäveräjä 2017
He eivät hengitä 2005
Mantelinmakuinen 2017
Unholan Urut 2005
Nämä Herrasmiehet 2005
Autuaat 2005
Ajakaa! 2005
Sysiässä 2017
Käki 2005
Suruton 2018
Myrkynvihreää 2017
Nuori mies nimetön 2010

Тексты песен исполнителя: Viikate