| Mejor prefiero alcanzar e inquietar la conciencia de todos
| Я лучше протяну руку и побеспокою совесть каждого
|
| ¿Dónde esta la gente que quería paz?
| Где люди, которые хотели мира?
|
| ¿Dónde esta la gente que quería amor?
| Где люди, которые хотели любви?
|
| ¿Dónde están los que quieren escuchar
| Где те, кто хочет слушать
|
| Un mensaje para quitar el dolor?
| Сообщение, чтобы убрать боль?
|
| Dónde está el valiente que quiere aceptar
| Где храбрец, который хочет принять
|
| Todo lo que influye una en simple canción?
| Все, что влияет на простую песню?
|
| Que me sirve tanto para edificar
| это очень помогает мне строить
|
| Como para matar a toda una nación
| Как убить целую нацию
|
| Clamemos por aquellos que quieran cantar
| Давайте взывать к тем, кто хочет петь
|
| Y ser modelos de la nueva generación
| И быть моделями нового поколения
|
| Que cuando llegue la hora de ir a grabar
| Что, когда придет время идти на запись
|
| En vez de promover la sodomía
| Вместо пропаганды содомии
|
| Nos alumbren cada día
| просвещай нас каждый день
|
| En cada producción
| в каждой постановке
|
| Y dice… Yeah!!!
| И он говорит... Да!!!
|
| Ellos quieren que les hable de lo divertido que es la vida
| Они хотят, чтобы я рассказал о том, как весело жить
|
| Pero que no hable de las múltiples caídas
| Но не говорите о множественных падениях
|
| Que siempre nos llegan a causarnos las heridas
| Что они всегда приходят, чтобы нанести нам раны
|
| Y muchas veces sin salida
| И много раз без выхода
|
| Escucha mundo
| слушай мир
|
| ¿Porque no te sientas a escuchar algo profundo?
| Почему бы тебе не сесть и не послушать что-нибудь глубокомысленное?
|
| Usa la razón aunque sea unos segundos
| Используйте разум даже на несколько секунд
|
| Pues aunque caminas eres solo un moribundo
| Ну, хоть ты и ходишь, ты просто умирающий человек
|
| Quieren convertirme en el portavoz de todos sus antojos
| Они хотят сделать меня представителем всех своих прихотей
|
| Pues lo que quieren son ídolos que satisfagan sus ojos
| Ибо то, что они хотят, это идолы, которые удовлетворяют их глаза
|
| Pero ninguno de sus dioses los llena de alegría ni les quita el enojo | Но ни один из их богов не наполняет их радостью и не утоляет гнева. |