| Zippy morocco with a hat on his head
| Быстрый марокко со шляпой на голове
|
| Set sail for the seven seas
| Отплыть за семь морей
|
| When his mother took to dead
| Когда его мать умерла
|
| Barely out of teenagedom
| Едва вышел из подросткового возраста
|
| When his mental map was unfurled
| Когда его ментальная карта была развернута
|
| The next thing that he knew
| Следующее, что он знал
|
| He found himself halfway around the world
| Он нашел себя на другом конце света
|
| With nobody to send exotic postcards to
| Некому отправлять экзотические открытки
|
| With nobody to send exotic postcards to
| Некому отправлять экзотические открытки
|
| Zippy morocco as the admiral of fleet
| Зиппи Марокко в роли адмирала флота
|
| Might’ve been wet behind the ears
| Возможно, было мокро за ушами
|
| But he certainly was fast on his feet
| Но он, конечно, был быстр на ногах
|
| Put down a mutiny at the edge of the earth
| Подавить мятеж на краю земли
|
| He knew the value of the swirling sun
| Он знал цену кружащемуся солнцу
|
| He never overestimated his own worth
| Он никогда не переоценивал свою ценность
|
| It was the grief that whetted his appetite
| Горе разожгло его аппетит
|
| It was the grief that whetted his appetite
| Горе разожгло его аппетит
|
| And the waves they do not tell you welcome
| И волны не говорят тебе приветствовать
|
| And the sand on the shore
| И песок на берегу
|
| Does not spell out a hello
| Не пишет привет
|
| Salutations they are below the surface
| Приветствия они ниже поверхности
|
| Listen to zippy morocco, he says
| Слушай молниеносный марокко, говорит он.
|
| «that is what i know»
| «это то, что я знаю»
|
| Zippy morocco as the perfect pragmatist
| Зиппи Марокко как идеальный прагматик
|
| Had a hold on the astronomical odds
| Удержался за астрономические шансы
|
| And he knew what to risk
| И он знал, чем рисковать
|
| Staked a million on an easterly wind
| Поставил миллион на восточный ветер
|
| Collected the holy city
| Собрал святой город
|
| Now the horse traders come to him
| Теперь к нему приходят торговцы лошадьми
|
| With their beads and cheese and horses
| С их бусами, сыром и лошадьми
|
| With their beads and cheese and horses | С их бусами, сыром и лошадьми |