| Where did you go after the parade
| Куда вы пошли после парада
|
| I wandered, searching for about an hour
| Я бродил, искал около часа
|
| Then I parked it on a bench
| Затем я припарковал его на скамейке
|
| Shifting and sulking
| Перемещение и дуться
|
| Those pesky little mosquitoes
| Эти надоедливые маленькие комары
|
| They nearly, nearly, nearly, nearly drained me
| Они почти, почти, почти, почти истощили меня.
|
| Then a man dripping with vitalis
| Затем человек, истекающий виталисом
|
| Said I looked like Joe Namath
| Сказал, что я похож на Джо Намата
|
| He asked me did I used to be famous
| Он спросил меня, был ли я известен
|
| And I said «neighbor, I’m famously late»
| А я сказал «сосед, я лихо опаздываю»
|
| And I said «neighbor, I’m famously late»
| А я сказал «сосед, я лихо опаздываю»
|
| Where did you go after the parade
| Куда вы пошли после парада
|
| You never even appeared to enjoy it
| Тебе даже не показалось, что тебе это нравится.
|
| I came out of it with a slight experience
| Я вышел из этого с небольшим опытом
|
| Drinking and howling at the natives
| Пьют и воют на туземцев
|
| You’re a great at disappering
| Ты отлично умеешь исчезать
|
| You left me with an ear ache
| Ты оставил меня с болью в ухе
|
| I spit into the swan lake saying
| я плюю в лебединое озеро говоря
|
| «what a hideous rewiev»
| «какой отвратительный обзор»
|
| Saying, «what a hideous rewiev»
| Говоря: «какой отвратительный обзор»
|
| Weather, barometric pressaure
| Погода, атмосферное давление
|
| Push me to the ground
| Толкни меня на землю
|
| My stomach is growling
| Мой живот урчит
|
| I always heard this was such a festive town
| Я всегда слышал, что это такой праздничный город
|
| But everybody over ten years old is frowning
| Но все старше десяти лет хмурятся
|
| Everybody over ten years old is frowning
| Все старше десяти лет хмурятся
|
| Where did you go after the parade
| Куда вы пошли после парада
|
| I didn’t expecting you to be bolting away
| Я не ожидал, что ты убежишь
|
| Remember the time you took me
| Помни время, когда ты взял меня
|
| To see Harold and Maude
| Увидеть Гарольда и Мод
|
| 'cause I didn’t know the meaning
| потому что я не знал значения
|
| Of the word catharsis
| О слове катарсис
|
| We are busy weaklings
| Мы занятые слабаки
|
| Poking around for reasons
| Ковыряться по причинам
|
| We are happy little heathens
| Мы счастливые маленькие язычники
|
| It’s just time we both admit it
| Просто пришло время нам обоим это признать
|
| It’s time we both admit it | Пришло время нам обоим это признать |