| Like at the wren’s nest
| Как в гнезде крапивника
|
| Like at rock eagle
| Как у рок-орла
|
| Ironies swirl and hearts are twisted taut
| Ирония кружится, а сердца туго скручиваются
|
| Around their pivot points
| Вокруг их опорных точек
|
| The stag scrapes his felt on a scrubby dogwood tree
| Олень царапает свой войлок о захудалый кизил
|
| Like at the warm springs
| Как у теплых источников
|
| Like at key club
| Как в ключевом клубе
|
| Residuals are what get to one
| Остатки – это то, что нужно
|
| Reach toxic levels with time
| Достигайте токсичных уровней со временем
|
| Even the pretty fawn is full of wolf worms in the summer
| Летом даже симпатичный олененок полон волчьих червей
|
| Oh, so horribly intensely I prayed
| О, так ужасно сильно я молился
|
| Let me evaporate
| Позвольте мне испариться
|
| But the dying autumn leaves are beautiful, too
| Но умирающие осенние листья тоже прекрасны
|
| Like on the flint river
| Как на кремневой реке
|
| Like at the mica mines
| Как на слюдяных рудниках
|
| Conversations escalated
| Разговоры обострились
|
| Voices trembled and cracked
| Голоса дрожали и ломались
|
| The barn owl’s white belly is like a flash bulb
| Белый живот сипухи похож на лампочку-вспышку
|
| Instantly illuminated by a moonbeam
| Мгновенно освещенный лунным лучом
|
| As he swoops silently before us
| Когда он молча пролетает перед нами
|
| Toward a fateful meeting in the forest
| К судьбоносной встрече в лесу
|
| Oh, so horribly intensely I prayed
| О, так ужасно сильно я молился
|
| Let me evaporate | Позвольте мне испариться |