| Before the age of Christ created from earth
| До века Христа, созданного из земли
|
| To the ills of mankind she’s given birth
| К бедам человечества она родила
|
| Servant of death and mother of life
| Слуга смерти и мать жизни
|
| Destined to be the first man’s first wife
| Суждено стать первой женой первого мужчины
|
| Mother
| Мама
|
| Populating the earth with evil
| Население земли злом
|
| Mother
| Мама
|
| She of the night
| Она ночи
|
| Paradise lost
| Потерянный рай
|
| A silent predator
| Тихий хищник
|
| Populating the earth
| Заселение земли
|
| Outwardly beautiful, mistress of illusion
| Внешне красивая, владычица иллюзий
|
| Inwardly corrupt, drawn into confusion
| Внутренне коррумпированный, втянутый в замешательство
|
| Indomitable to the patriarchal force of the lord
| Неукротимый перед патриархальной силой господина
|
| Feeding the devil by means of the umbilical cord
| Кормление дьявола с помощью пуповины
|
| Her tongue’s forked and so is the thought
| Ее язык раздвоен, как и мысль
|
| Carrying Samael’s child in the womb
| Вынашивание ребенка Самаэля в утробе
|
| Choking, choking the prey’s throat
| Удушье, удушье горла жертвы
|
| She of the night
| Она ночи
|
| A silent predator | Тихий хищник |