| Drown the splendour
| Утопить великолепие
|
| Upon the scoundrels
| На негодяев
|
| Glistening deep in the void
| Блестящий глубоко в пустоте
|
| Reminding a place in the cosmos
| Напоминание о месте в космосе
|
| In euphoria awaiting the asteroid
| В эйфории в ожидании астероида
|
| Decompose — my holiness
| Разложись — моя святость
|
| Dissolve — my holiness
| Растворись — моя святость
|
| The whim dignity has built
| Прихоть достоинство построил
|
| Vivid implications
| Яркие последствия
|
| The scars of what truly makes me
| Шрамы от того, что действительно заставляет меня
|
| Whom I have become
| Кем я стал
|
| I am the ruler
| Я правитель
|
| The gates to the dark world
| Врата в темный мир
|
| Remain closed to thee
| Оставайся закрытым для тебя
|
| Shelter them where the sun will not shine
| Укрой их там, где не будет светить солнце
|
| Living in sin, soul dark, sly and serpentine
| Жизнь в грехе, душа темная, хитрая и змеиная
|
| Disequilibrium — my holiness
| Нарушение равновесия — моя святость
|
| A paradox — my holiness
| Парадокс — моя святость
|
| The whim dignity has built
| Прихоть достоинство построил
|
| Vivid implications
| Яркие последствия
|
| The scars of what truly makes me
| Шрамы от того, что действительно заставляет меня
|
| Whom I have become
| Кем я стал
|
| I am the ruler
| Я правитель
|
| The gates to the dark world
| Врата в темный мир
|
| Remain closed to thee
| Оставайся закрытым для тебя
|
| The heat, a thousand hells melting the sun
| Жара, тысяча адов, тающих солнце
|
| Begetting the source of nothingness
| Порождение источника небытия
|
| Unveiling the veritable significance in life
| Раскрытие истинного значения в жизни
|
| Vivid implications
| Яркие последствия
|
| The scars of what truly makes me
| Шрамы от того, что действительно заставляет меня
|
| Whom I have become
| Кем я стал
|
| I am the ruler
| Я правитель
|
| The gates to the dark world
| Врата в темный мир
|
| Remain closed to thee | Оставайся закрытым для тебя |