| The destroyer of worlds waiting upon Bethulia
| Разрушитель миров ждет Ветулию
|
| Like night upon the day
| Как ночь днем
|
| Eradicate the land and its people
| Искоренить землю и ее людей
|
| Decimate, obliterate, annihilate
| Уничтожить, стереть, уничтожить
|
| The black widow entices the enemies
| Черная вдова заманивает врагов
|
| With her darkness
| С ее тьмой
|
| Conspiracy of vengeance for her own independence
| Заговор мести за собственную независимость
|
| Decapitate, exterminate, liberate
| Обезглавить, истребить, освободить
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| The heroine is gracefully recoiling
| Героиня грациозно отшатывается
|
| From her gruesome deed
| От ее ужасного поступка
|
| Holding his head with one hand
| Держась за голову одной рукой
|
| Cutting the neck with the other
| Перерезание шеи другим
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Rivulets of blood
| Ручейки крови
|
| Across the sheets
| Через листы
|
| The monster struggles in vain
| Монстр тщетно борется
|
| The woman doesn’t flinch
| Женщина не дремлет
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| Take his head, free the land
| Возьми его голову, освободи землю
|
| The blood violently spurting from the neck
| Кровь бурно хлещет из шеи
|
| The head separated from his body
| Голова отделилась от тела
|
| In triumph, the souvenir is brought home
| С триумфом сувенир доставлен домой
|
| Rivulets of blood
| Ручейки крови
|
| Across the sheets
| Через листы
|
| The monster struggles in vain
| Монстр тщетно борется
|
| The woman doesn’t flinch
| Женщина не дремлет
|
| No law is sacred, no man is safe, no crime forgotten
| Ни один закон не священен, ни один человек не застрахован, ни одно преступление не забыто
|
| No law is sacred, no man is safe
| Ни один закон не священен, ни один человек не в безопасности
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed
| Убить или быть убитым
|
| Kill or be killed | Убить или быть убитым |