| Non puoi sempre fare così
| Вы не можете всегда делать это
|
| Che poi ti fai male da solo
| Что тогда ты причиняешь себе боль
|
| E non sai mai qual è il motivo
| И вы никогда не знаете, в чем причина
|
| Ho perso un’altra sonda nel cielo
| Я потерял еще один зонд в небе
|
| Cercavo di vedere dall’alto
| Я пытался увидеть сверху
|
| Dove finisco quando mi perdo
| Где я окажусь, когда потеряюсь
|
| Perché niente mi è mai chiaro visto da vicino
| Потому что мне ничего не ясно с близкого расстояния
|
| Perché forse mi conosci solo tu
| Потому что, может быть, только ты меня знаешь
|
| Che poi è un attimo che sfugga tutto all’improvviso
| Что же это за момент, когда все вдруг ускользает
|
| Un altro mondo già ci attende un po' più su
| Чуть выше нас уже ждет другой мир
|
| Cerco nuove strade per uscire da me, oh-oh
| Ищу новые выходы из меня, о-о
|
| Per superare ogni mio limite
| Преодолеть все мои пределы
|
| E scoprire poi al di fuori che c'è
| А затем обнаружить снаружи, что есть
|
| Forse è che appartengo a un mondo un po' magico
| Может быть, это то, что я принадлежу несколько волшебному миру
|
| Vorrei volare via lontano da qui
| Я хотел бы улететь отсюда
|
| E a volte sento tutto attorno un po' strano
| И иногда все вокруг меня кажется немного странным
|
| Chissà se qualcun altro è fatto così
| Кто знает, есть ли у кого-то еще такое
|
| Se chiudi gli occhi, non sei più qui
| Если ты закроешь глаза, тебя больше нет
|
| Scompaiono i confini del corpo
| Границы тела исчезают
|
| E tutto ciò che ti circonda
| И все вокруг тебя
|
| Ricordi quante volte nel cielo
| Вспомни, сколько раз в небе
|
| Ci è parso di vedere una luce
| Мы, казалось, увидели свет
|
| Pulsare a tempo con ogni suono?
| Пульсирует в такт каждому звуку?
|
| Ogni filo d’erba è un mondo visto da vicino
| Каждая травинка - это мир, увиденный вблизи
|
| E un giardino è un universo o poco più
| А сад - это вселенная или около того
|
| In un attimo nascondi il tuo sorriso
| Через мгновение ты прячешь свою улыбку
|
| E tutto attorno si dipinge un po' di blu
| И все вокруг окрашено в синий цвет
|
| Cerco nuove strade per uscire da me, oh-oh
| Ищу новые выходы из меня, о-о
|
| Per superare ogni mio limite
| Преодолеть все мои пределы
|
| E scoprire poi al di fuori che c'è
| А затем обнаружить снаружи, что есть
|
| Forse è che appartengo a un mondo un po' magico
| Может быть, это то, что я принадлежу несколько волшебному миру
|
| Vorrei volare via lontano da qui
| Я хотел бы улететь отсюда
|
| E a volte sento tutto attorno un po' strano
| И иногда все вокруг меня кажется немного странным
|
| Chissà se qualcun altro è fatto così | Кто знает, есть ли у кого-то еще такое |