| From turnpikes to highways
| От автомагистралей до автомагистралей
|
| And gravel into dust
| И гравий в пыль
|
| From soybeans to silhouettes advancing in the dusk
| От соевых бобов до силуэтов, движущихся в сумерках
|
| Sky above I fell in love while I was sitting still
| Небо над головой, я влюбился, пока сидел
|
| The rate at which the Rust Belt fades to Appalachian hills, oh
| Скорость, с которой пояс ржавчины исчезает до холмов Аппалачей, о
|
| Drive south as history unfolds
| Двигайтесь на юг, пока разворачивается история
|
| The awe-inspiring death-defying metamodern world
| Внушающий страх метамодернистский мир, бросающий вызов смерти
|
| Take my word I think we’ll be alright
| Поверь мне на слово, я думаю, у нас все будет хорошо
|
| Lost myself along the way but had the greatest time
| Потерял себя по пути, но прекрасно провел время
|
| I’ll pass you somewhere in the night
| Я пройду мимо тебя где-нибудь ночью
|
| A stranger out in Utah gestures towards the muddy car
| Незнакомец из Юты указывает на грязную машину
|
| He said hey are you nomads, did you come from somewhere far
| Он сказал, эй, вы кочевники, вы пришли откуда-то далеко
|
| I said I don’t know man but it feels that way today
| Я сказал, что не знаю человека, но сегодня так кажется
|
| This highway is the last breath of an empire in decay
| Это шоссе - последний вздох империи в упадке
|
| Drive south as history unfolds
| Двигайтесь на юг, пока разворачивается история
|
| The all-providing, soon expiring modern western world
| Всеобеспечивающий, скоро истекающий современный западный мир
|
| Take my word I think we’ll be alright
| Поверь мне на слово, я думаю, у нас все будет хорошо
|
| Lost myself along the way but had the greatest time
| Потерял себя по пути, но прекрасно провел время
|
| I’ll pass you somewhere in the night | Я пройду мимо тебя где-нибудь ночью |