| Metamodernity (оригинал) | Метамодерн (перевод) |
|---|---|
| Next to Hudson Yards | Рядом с Хадсон-Ярдс |
| It’s crowded on the weekdays | В будние дни многолюдно |
| From April to May | С апреля по май |
| Parse apart a troubled heart | Разобрать беспокойное сердце |
| From an E Train | Из электропоезда |
| And sing about it in LA | И петь об этом в Лос-Анджелесе |
| With clouds in the rearview | С облаками сзади |
| You start humming along | Вы начинаете напевать |
| To the first verse | К первому куплету |
| Of your favorite song | Из вашей любимой песни |
| That you quote each day | Что вы цитируете каждый день |
| With the words all wrong | Со словами все неправильно |
| So call me when the world looks bleak | Так позвони мне, когда мир станет мрачным |
| I love you but it’s hard to believe | Я люблю тебя, но в это трудно поверить |
| With every day we’ll start to see | С каждым днем мы начнем видеть |
| The rest is metamodernity | Остальное — метамодерн |
| With agrestic charm | С агрессивным обаянием |
| It’s humid in the Midwest | На Среднем Западе влажно |
| From June to July | С июня по июль |
| All beneath a pinkish sky | Все под розоватым небом |
| From the wildfires | От лесных пожаров |
| Which mantle the horizon line | Которая мантия линия горизонта |
| From the outset | С самого начала |
| It’s been hard to tell | Трудно сказать |
| Why I’d feel this down | Почему я чувствую это |
| When it all bodes well | Когда все хорошо |
| So call me when the world looks bleak | Так позвони мне, когда мир станет мрачным |
| I love you but it’s hard to believe | Я люблю тебя, но в это трудно поверить |
| With every day we’ll start to see | С каждым днем мы начнем видеть |
| The rest is metamodernity | Остальное — метамодерн |
