| Vous êtes vous déjà demandé pourquoi y avait-il tant de pédophiles en politique?
| Вы никогда не задумывались, почему в политике так много педофилов?
|
| Et vous êtes déjà demandé quand est-ce que vous allez enfin changer?
| А вы когда-нибудь задумывались, когда же вы, наконец, изменитесь?
|
| Souvent j’me pose des questions, si j’ai les réponses est-ce qu’on
| Часто я задаю себе вопросы, если у меня есть ответы, мы
|
| Peut changer les versions que j’puisse rester dans l’aversion?
| Может изменить версии, что я могу остаться в неприятии?
|
| La ske-kon bouffe des passe-temps, ça m’fait tousser moins d’afghan
| Ске-кон ест хобби, от этого я меньше кашляю Афган
|
| Alors c’est décidé j’arrêterai bien quand j’aurais pas le temps
| Поэтому было решено, что я остановлюсь, когда у меня не будет времени
|
| L’attente change rien j’ai toujours la chance en latence
| Ожидание ничего не меняет, у меня все еще есть шанс в задержке
|
| J’fais semblant de m’prendre en main me sentant si bien dans mon absence
| Я притворяюсь, что беру на себя ответственность, чувствуя себя так хорошо в мое отсутствие
|
| Ça m’donne un aspect terre-à-terre d’avoir des problèmes et rien faire
| Иметь проблемы и ничего не делать придает мне приземленный вид.
|
| De voir que tout va bien mais faire semblant que c’est l’inverse
| Видеть, что все в порядке, но делать вид, что все наоборот
|
| Ok c’est peut-être vraiment la merde
| Хорошо, может быть, это действительно дерьмо
|
| Mais tout dépend du point de vue
| Но все зависит от точки зрения
|
| Les joints m’font les yeux doux
| Суставы делают мои глаза мягкими
|
| C’est rude au mic au moins je tue
| Это грубо на микрофоне, по крайней мере, я убиваю
|
| Ma mère regrette mon bac plus
| Моя мать сожалеет о моем бакалавриате
|
| Le sentiment d'être une raclure
| Ощущение себя подонком
|
| J’abuse à vu d’la rue j’avoue ça tue j’ai bu trois futs
| Злоупотребляю ввиду улицы признаюсь убивает три бочки выпил
|
| Elle m’dit que j’suis plus le génie d’avant
| Она говорит мне, что я больше не гений раньше
|
| Je m’en bats les steaks évidemment
| Мне плевать на стейки, очевидно
|
| Pour pas y penser j’fais un tour dans le tiroir des médicaments
| Чтобы не думать об этом, я прогуливаюсь по ящику с лекарствами
|
| Parce que je reviens sur mes pas, j’me contredit
| Потому что я повторяю свои шаги, я противоречу себе
|
| Frelo je me rassure des fois
| Фрело, я иногда успокаиваю себя
|
| Mais qu’on se le dise, non, vous ne m’capturerez pas
| Но пусть говорят, нет, ты меня не поймаешь
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force
| Мне удается выйти из зоны без сил
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force
| Мне удается выйти из зоны без сил
|
| J’ai beau sortir la tête de l’eau c’est fou je replonge à chaque fois
| Сколько бы я ни вынимал голову из воды, это сумасшествие, я каждый раз ныряю обратно
|
| J’regrette mes anciennes prises de tête, c’est flou l'époque des clac-doigt
| Я сожалею о своих старых головных болях, это размытое время щелчка пальца
|
| Ça fait trois fois dans la même minute que je guette mon tél
| Я смотрел свой телефон три раза в одну и ту же минуту
|
| Que j’délaisse mon frère
| Что я брошу своего брата
|
| Putain restons zen
| Черт, давай останемся дзен
|
| C’est cette cruche à veston vert
| Это тот кувшин в зеленой куртке
|
| Et qu’est-ce qu’on fait maintenant?
| И что нам теперь делать?
|
| J’dirais qu’on se perd et qu’on s’permet d’entendre:
| Я бы сказал, что мы теряемся и позволяем себе услышать:
|
| Mec ton sperme est d’enfer
| Чувак, твоя сперма из ада
|
| Alors j’avais juré que j’serais un bâtard malgré les sentiments
| Так что я поклялся, что буду ублюдком, несмотря на чувства
|
| Mais j’ai l’air banale, affecté par l’affection
| Но я выгляжу обычным, затронутым привязанностью
|
| Ambiante et tant pis
| Окружающий и слишком плохой
|
| Si l’envie de Bambi m’enlise en vinant
| Если тяга к Бэмби угнетает меня
|
| Dans le divan mes histoires ennuyeuses deviennent enivrante
| На диване мои скучные истории опьяняют
|
| Tranquillement j’comprends
| Тихо я понимаю
|
| Quand j’ai tout je me lasse
| Когда у меня есть все, я устаю
|
| Mais je m’en fous je me bats
| Но мне все равно, я сражаюсь
|
| J'écarte toute menace
| Я отвергаю любую угрозу
|
| Faut qu’ils me fasse des 'touse de
| Должен дать мне кашель
|
| On r’fait les mêmes choses
| Мы делаем то же самое
|
| Mêmes doses, même gros ter
| Те же дозы, те же жиры
|
| Même avec le temps je fais les mêmes erreurs d’vant les mêmes problèmes
| Даже со временем я совершаю те же ошибки с теми же проблемами
|
| Parce que je reviens sur mes pas, j’me contredit
| Потому что я повторяю свои шаги, я противоречу себе
|
| Frelo' je me rassure des fois
| Frelo' я иногда успокаиваю себя
|
| Mais qu’on se le dise, non, vous ne m’capturerez pas
| Но пусть говорят, нет, ты меня не поймаешь
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force
| Мне удается выйти из зоны без сил
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force
| Мне удается выйти из зоны без сил
|
| J’tourne en rond, m’enfonce en vain dans un trou sans fond
| Я хожу кругами, напрасно погружаясь в бездонную дыру
|
| J’tourne en rond, m’enfonce en vain dans un trou sans fond
| Я хожу кругами, напрасно погружаясь в бездонную дыру
|
| J’tourne en rond, m’enfonce en vain dans un trou sans fond
| Я хожу кругами, напрасно погружаясь в бездонную дыру
|
| J’tourne en rond, m’enfonce en vain dans un trou sans fond
| Я хожу кругами, напрасно погружаясь в бездонную дыру
|
| Ok j’tourne en rond, m’enfonce en vain dans un trou sans fond
| Ладно, я хожу кругами, напрасно погружаясь в бездонную дыру.
|
| J'écoute sans l’son les conseils des autres qui seraient rien sans nous
| Я беззвучно слушаю советы других, которые без нас были бы ничем.
|
| J’sais qu’on s’embrouille, pour se réconcilier avant qu’on reparte en couille
| Я знаю, что мы в замешательстве, чтобы примириться, прежде чем мы вернемся к шарам
|
| Et j’pète une clope, fier de moi: V.A.L.D bête de drogue!
| А я курю сигарету, гордая собой: В.А.Л.Д наркот зверь!
|
| Allez hop ! | Давай! |
| Mes résolutions sont des anecdotes
| Мои решения - анекдоты
|
| Parlez-moi de progrès je m’en bats tellement les yeuks que ça résonne
| Расскажи мне о прогрессе, мне плевать, это резонирует
|
| Tiens ça fait un bail que j’t’avais pas vu l’ami
| Эй, я давно не видел тебя, друг
|
| J’avais pas vu la dif'
| разницы не видел
|
| Mais vas-y on se capte qu’on se rappelle qu'ça tue la vie?
| Но осознаем ли мы, что помним, что это убивает жизнь?
|
| Ça tu l’as dit, j’ai quelques doutes qui s’avèrent unanimes
| То, что вы это сказали, у меня есть некоторые сомнения, которые оказываются единодушными
|
| Je vais rien faire
| я ничего не буду делать
|
| Le buraliste sera mon unique sortie du mardi
| Табачная лавка будет моей единственной прогулкой во вторник
|
| Sorte d’humanisme, je me touche quand ça pue la pisse
| Своего рода гуманизм, я трогаю себя, когда воняет мочой
|
| Les fétides activistes inactifs quand tu dilapides
| Грязные активисты бездействуют, когда вы транжирите
|
| Tellement naïf, que ce que je fais de mieux c’est d'être insatisfait
| Так наивен, что я делаю лучше всего, так это быть неудовлетворенным
|
| Juste un gars qui se tait, l’esprit torturé devant l’sablier
| Просто парень, который молчит, его разум мучается перед песочными часами
|
| Alors je reviens sur mes pas, je me contredit
| Поэтому я повторяю свои шаги, я противоречу себе
|
| Frelo je me rassure des fois
| Фрело, я иногда успокаиваю себя
|
| Mais qu’on se le dise, non, vous ne m’capturerez pas
| Но пусть говорят, нет, ты меня не поймаешь
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force
| Мне удается выйти из зоны без сил
|
| Et même à tort, sans rancœur je me laisserai couler encore
| И даже напрасно, без обиды снова позволю себе утонуть
|
| Encore une cuite, un cône grillé je m’en fout des renforts
| Еще один приготовленный, жареный конус, мне все равно на подкрепление
|
| Personne à bord, j’me noie dans les mirages et m’emporte
| Никого на борту, я тону в миражах и уношу
|
| Dans les spirales de l’amphore
| В спиралях амфоры
|
| J’arrive à zonner sans force | Мне удается выйти из зоны без сил |