| I breathe through the pain and exhale for, single parent homes
| Я дышу сквозь боль и выдыхаю для одиноких родителей
|
| Exhale crack addict withdrawls they can’t bear alone
| Выдохните наркоманов, которые отказываются от крэка, которые они не могут вынести в одиночку
|
| Exhale smoke from the barrels of those bearin' chrome
| Выдохните дым из бочек с хромом
|
| Exhale for the slums where angels went there to roam
| Выдохните в трущобы, где бродили ангелы
|
| Wrote my first verse in a book of Tops
| Написал свой первый стих в книге Топов
|
| That rolled the weed that had the crooked cops tryna book my pops
| Это прокатило сорняк, из-за которого кривые полицейские попытались заказать мои попсы
|
| He lived in a bottle, when he drank, I shook the spot
| Он жил в бутылке, когда он пил, я тряс пятно
|
| Wrote 3 16s for everytime he took a shot
| Написал 3 16 за каждый выстрел
|
| Took it as a sign of confirmation
| Воспринял это как знак подтверждения
|
| When Will’s brains was blown on the safe, couldn’t find the combination
| Когда Уиллу взорвали мозги на сейфе, не смог найти комбинацию
|
| Minor confrontations no longer pugilistic
| Незначительные столкновения больше не являются кулачными
|
| We resolved 'em with the hugest biscuits
| Мы разрешили их с самыми огромными печеньями
|
| Understand — I seen too much not to address it
| Поймите — я слишком много видел, чтобы не обращать на это внимания.
|
| Held the tools that you got you undressin'
| Держал инструменты, которые ты раздевал,
|
| And I would exhale jewels and spot you this blessin'
| И я бы выдохнул драгоценности и увидел бы это благословение
|
| Now, take a deep breath, be honest with yourself, and exhale when I drop you
| Теперь сделайте глубокий вдох, будьте честны с собой и выдохните, когда я уроню вас
|
| this question —
| этот вопрос -
|
| When was the last time you breathed
| Когда ты в последний раз дышал
|
| Walked the streets without a vest and gat tucked in the sleeve
| Ходил по улицам без тельняшки и с заправленным в рукав ремешком
|
| When was the last time you
| Когда был последний раз, когда вы
|
| Without the assist of alcohol or twistin' up leaves | Без помощи алкоголя или скручивания листьев |
| This is season tickets to my pain, I invite you ingraduly
| Это абонементы на мою боль, я приглашаю вас постепенно
|
| Show me a hero, and I’ll, write you a tragedy
| Покажи мне героя, и я напишу тебе трагедию
|
| If there’s bullet wounds, I’ma right through it’s cavity
| Если есть пулевые ранения, я прямо через его полость
|
| Insightful and avidly up close and personal
| Проницательный и жадный близкий и личный
|
| I don’t draw pictures — I texturize the paint
| Я не рисую картинки — я текстурирую краску
|
| To touch souls of soldiers next to risin' rank
| Прикоснуться к душам солдат рядом с повышением звания
|
| That’s findin' it difficult to exercise restraint
| Это трудно проявлять сдержанность
|
| 'Cause when it comes to whips, women, and extra pies, we can’t
| Потому что, когда дело доходит до кнутов, женщин и дополнительных пирогов, мы не можем
|
| Die broke, that’s some of our fears
| Умереть сломленным, это некоторые из наших страхов
|
| Every summer y’all hear shells drops
| Каждое лето вы слышите, как падают снаряды
|
| 'Cause cats makin' sure they numbers are here
| Потому что кошки уверены, что их номера здесь
|
| When there’s a hood, there’s a struggle
| Когда есть капюшон, есть борьба
|
| There with knuckles and gats, settle my several scuffles in an appropriate
| Там, с костяшками пальцев и револьверами, разрешите несколько моих потасовок в соответствующем порядке.
|
| manner
| манера
|
| And if Soviet hammers, won’t hestitate
| И если советские молотки, не колеблясь
|
| Patience is a virtue, that can six feet dirt you
| Терпение - это добродетель, которая может испачкать вас на шесть футов
|
| And have your spirit leavin' Earth, and what’s even worse?
| И пусть твой дух покинет Землю, и что еще хуже?
|
| A lot stop breathin' before they mastered breathin' first
| Многие перестают дышать, прежде чем они освоят дыхание первыми
|
| It goes one for Ken’s kite, two for twin light-skinned dykes
| Это идет один для воздушного змея Кена, два для близнецов светлокожих лесбиянок
|
| Three for T-Max with white pinstripes
| Три для T-Max с белыми полосками
|
| Wish I could send 'em, Lord knows what your life’s been like | Хотел бы я отправить их, Господь знает, какой была твоя жизнь. |
| Five years in the beast with no ray of light in sight
| Пять лет в звере без луча света в поле зрения
|
| But I’ma ride 'til the Good Lord put it in neutral
| Но я буду ехать, пока Господь не поставит его на нейтраль
|
| Keep extra clips fuller than usual
| Держите дополнительные клипы более полными, чем обычно
|
| Cocksuckas that wanna pull it and shoot you
| Cocksuckas, которые хотят вытащить его и застрелить тебя
|
| I’ma put a bullet in mutual, Channel 32 Fox bulletin news you
| Я поставлю пулю во взаимные, бюллетень Fox Channel 32 сообщает вам
|
| Speak to Marilyn Manson, crack is viable
| Поговорите с Мэрилином Мэнсоном, крэк жизнеспособен
|
| Where atheists and Baptists rival
| Где соперничают атеисты и баптисты
|
| Home of evangelists and black disciples
| Дом евангелистов и чернокожих учеников
|
| And two-time felons that’s quick to carjack you with an ROTC practice rifle
| И дважды преступники, которые быстро угонят вас с помощью тренировочной винтовки ROTC.
|
| Change the game, same rules to ref use
| Измените игру, те же правила, чтобы использовать референс
|
| So F you, I refuse to leave until the impact I left’s huge
| Итак, F вам, я отказываюсь уходить, пока влияние, которое я оставил, не станет огромным
|
| This here’s a redneck incestuous flow — son of your nephews | Вот этот быдло кровосмесительный поток — сын твоих племянников |