Перевод текста песни Őseimmel - Vágtázó Halottkémek

Őseimmel - Vágtázó Halottkémek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Őseimmel, исполнителя - Vágtázó Halottkémek. Песня из альбома Naptánc, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Author's Edition
Язык песни: Венгерский

Őseimmel

(оригинал)
Ha kedves az életem
Édesem él bennem
És édes szüleim
Édes nemzetem anyaföldem anyanyelvem szüloföldem édes hazám oseim
Édes Nap!
Édes Természet!
Osvilág!
Aranykor!
Éledj föl bennem!
Oseimmel a Naphoz szállok
Oseimmel Holdon lakom
Elérek egész a világ végéig
Oseimmel mindent tudok
Szállj!
Azt mondom, szállj!
Gondoljatok oseinkre
Ha fényes csodát láttatok
Attila márvány palotájában
Tegnapelott jártatok, hej!
Szállj!
Hát szívbol szállj!
Mondom, szállj!
Énekeltünk istenekrol
Él és Bál is köztünk járt
Tudtuk mi a világ rendje
Táncoltak az angyalok
Szállj!
Szív, szív, szállj!
Szívbol szállj!
Onnan szól
Onnan szól
Onnan szól
Onnan szól
Szól
Osmúltból!
Hos múltból!
Csillaglétra megnyílik benned
Álmod kútja fölé hajolok
Csodás buvös birodalmad látom
Minden él, mi valaha volt!
Hej!
Újra él, amiért megszülettem
Táncra perdül, hogy a szív dobog!
Belso fényünk újra messze száguld
Osi égbolt újra felragyog, hej!
Fázom
Vagy csak remegek
Hallom a hangod
Gondolatban
Felerosítem
Ott él ereje
Hallom
Hogyan szól
Érzem
Hozzám szól
Érzem, hozzám szól
Érzem, hozzám szól
Érzem, hozzám szól
Zenébol álmodom
Én zenét álmodom
Hangommal rajzolom
Zenét álmodom, hallod?
Zenét álmodom!
(перевод)
Если моя жизнь прекрасна
Моя любимая живет во мне
И мои милые родители
Моя милая нация - моя родина, мой родной язык, моя родина - моя милая родина.
Славный день!
Милая Природа!
Осворлд!
Золотой век!
Живи во мне!
Я иду к солнцу с Осеймом
Я живу в Осейммель Холдон
Я дойду до конца света
Я знаю все об Осейме
Залезай!
Я говорю слезай!
Подумайте о нашей Осе
Если ты увидел яркое чудо
В мраморном дворце Аттилы
Ты ходил вчера, эй!
Залезай!
Ну от души слезай!
Я говорю слезай!
Мы пели о богах
Эли и Бал были среди нас
Мы знали порядок мира
Ангелы танцевали
Залезай!
Сердце, сердце, отстань!
Отойди от сердца!
Вот о чем речь
Вот о чем речь
Вот о чем речь
Вот о чем речь
Разговаривать
Из прошлого!
Давно прошлое!
В тебе открывается звездная лестница
Я склоняюсь над колодцем твоей мечты
Я вижу твое чудесное хитрое царство
Всё живо, что бы когда-либо было!
Ракушка!
Он снова жив, потому что я родился
Сердце бьется!
Наш внутренний свет снова бежит далеко
Оси небо снова сияет, эй!
Мне холодно
Или я просто дрожу
Я слышу твой голос
В уме
я усилю это
есть сила
я слышу
Как это звучит
я чувствую
он разговаривает со мной
я чувствую, что ты говоришь со мной
я чувствую, что ты говоришь со мной
я чувствую, что ты говоришь со мной
Я мечтаю о музыке
Я мечтаю о музыке
я рисую голосом
Я мечтаю о музыке, слышишь?
Я мечтаю о музыке!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aláírhatatlan Történelem 1991
Tárulj Világ! 1991
Éljetek Halottak! 1996
Ég És Föld Ünnepe 1996
Régi Magyar Tánc 1996
Végzetes Szerelem 1996
Olyan Isten Nincs 1996
Éjjeli Röpülés 1996
A Csillagok Hívása 1996
Fénysuhamlás 1996
Emberiség 1996
A Földalatti Zene Ellentámadása 1996
Újjászületés 1996
Az Én Lőrései 1991
Botrányos Probléma 1991
Örökkévalóság 1991
Nincs Más Megoldás 1991
Hunok Csatája 1991
Halló Mindenség 1991
Miénk A Világ 1997

Тексты песен исполнителя: Vágtázó Halottkémek