| Olyan Isten Nincs (оригинал) | Olyan Isten Nincs (перевод) |
|---|---|
| Micsoda erõ hajt bentrõl ki | Какую силу он изгоняет изнутри |
| Úgy küld megszületni | Вот как он посылает родиться |
| Nincs mit meggondolni | Не о чем думать |
| Ez jön ez már az igazi | Это сбывается |
| Lassíts hogy belédrázz | Замедлите, чтобы встряхнуть его |
| Rád vár gyere segíts már | Давай, помоги мне |
| Akarom most az úristenit | Я хочу богиню сейчас |
| Hogy nem adsz mindent olyan isten nincs | Что ты не даешь все нету бога |
| Hát teli erõbõl | Ну, полна сил |
| Az éjszaka végén | В конце ночи |
| A tûz majd megtanít | Огонь научит тебя |
| Hogy mi mond mit | Что говорит что |
| Égõ ház | Горящий дом |
| Benne rohanok | я спешу внутрь |
| Hej hej hej hej | Эй, эй, эй, эй |
| Félek égek rázkódom | боюсь, меня трясет |
| Jövök lángban zuhanó testtel jövök | Я пришел с телом, падающим в огне |
| Merülök | я ныряю |
| Köpött kép | Плевать изображение |
| Vakuló élet | Мигающая жизнь |
| Halkuló váz | Исчезающая рамка |
| Ömlõ formák | Плавильные формы |
| Röpülõ máz | Летающая глазурь |
| Forduló fények | Поворотные огни |
| Az éjjel | Ночью |
| Végighullsz az alagúton | Вы падаете в туннель |
| Ahol én | Где я |
| Te is te is | Ты тоже |
| Õ is meg én is | Он и я тоже |
| Megkötözött szám felnyílik | Открывается связанный номер |
