| Ladies and gentleman
| Дамы и господа
|
| Boys and girls
| Мальчики и девочки
|
| From the lightning clouds of Venus with a bullet
| Из грозовых облаков Венеры пулей
|
| Mystery and romance proudly present
| Тайна и романтика с гордостью присутствуют
|
| Live and direct from the ether
| Живи и прямо из эфира
|
| Ubiquitous Synergy Seeker
| Вездесущий искатель синергии
|
| You’re like iodine
| ты как йод
|
| Chasin' all the storms away
| Преследуя все бури
|
| You’re like a black-ops licorice masquerade
| Ты похож на лакричный маскарад секретных операций
|
| You’re like a buzz
| Ты как шум
|
| I’m lookin' for a bee
| я ищу пчелу
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| To me
| Мне
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| To me
| Мне
|
| You’re like a diatribe
| Ты как обличительная речь
|
| Callin' on a quest for me
| Зову на поиски для меня
|
| You’re like the ideal rainy-day activity
| Вы похожи на идеальное занятие в дождливый день
|
| You’re like a sine
| Ты как синус
|
| Emphasis in green
| Акцент на зеленом
|
| You’re like ladybugs turnin' into jellybeans
| Ты как божьи коровки превращаешься в мармеладки
|
| You’re like iodine
| ты как йод
|
| Chasin' all the storms away
| Преследуя все бури
|
| You’re like a black-ops licorice masquerade
| Ты похож на лакричный маскарад секретных операций
|
| You’re like a buzz
| Ты как шум
|
| I’m lookin' for a bee
| я ищу пчелу
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| (Paper-clip factory)
| (Скрепочная фабрика)
|
| You’re like a trance for
| Ты словно транс для
|
| Lookin' at a better way
| Глядя на лучший способ
|
| You’re like a test-maze keepin' all the Me’s at bay
| Ты как тестовый лабиринт, сдерживающий все Я в страхе
|
| You’re like a play
| Ты как игра
|
| That’s like a pen
| Это как ручка
|
| You’re like M.C. | Ты как М.С. |
| Escher, but a 10, yo
| Эшер, но 10 лет
|
| You’re like iodine
| ты как йод
|
| Chasin' all the storms away
| Преследуя все бури
|
| You’re like a black-ops licorice masquerade
| Ты похож на лакричный маскарад секретных операций
|
| You’re like a buzz
| Ты как шум
|
| I’m lookin' for a bee
| я ищу пчелу
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| To me
| Мне
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| To me
| Мне
|
| You’re like a tack in a paper-clip factory
| Ты как гвоздь на фабрике по производству скрепок
|
| To me
| Мне
|
| You’re like 2 15/16
| Ты как 2 15/16
|
| To the northeast of me
| К северо-востоку от меня
|
| You’re like 2 15/16
| Ты как 2 15/16
|
| To the northeast of me
| К северо-востоку от меня
|
| You’re like 2 15/16
| Ты как 2 15/16
|
| To the northeast of me
| К северо-востоку от меня
|
| You’re like 2 15/16
| Ты как 2 15/16
|
| To the northeast of me
| К северо-востоку от меня
|
| You’re like 2 15/16 | Ты как 2 15/16 |