| On this slip trip, tryin' to get a grip
| В этой поездке поскользнись, попробуй взять себя в руки
|
| From my brain I rip
| Из моего мозга я вырываю
|
| Government microchip
| Правительственный микрочип
|
| Here I am, I don’t understand why
| Я здесь, я не понимаю, почему
|
| Fusion of illusion equals infinite confusion but
| Слияние иллюзии равно бесконечному беспорядку, но
|
| We’re all the same blood
| Мы все одной крови
|
| Building the same frame
| Делаем такой же кадр
|
| Stuck in the same mud
| Застрял в той же грязи
|
| Cheatin' at the same game
| Обман в той же игре
|
| We’re all the same nerve
| Мы все одинаковые нервы
|
| Feeling the same pain
| Чувство той же боли
|
| Stuck in the same curve
| Застрял на той же кривой
|
| Rushing through the same vein
| Спеша по той же вене
|
| When I was higher than Nepal
| Когда я был выше Непала
|
| I must have been peakin'
| Я, должно быть, был на пике
|
| When you were bangin' on the wall
| Когда ты стучал в стену
|
| I must have been sleepin'
| Я, должно быть, спал
|
| Old pain go now
| Старая боль уходит сейчас
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| This place is lower than a crawl
| Это место ниже ползания
|
| I must have been seekin'
| Я, должно быть, искал
|
| On this bleak streak
| На этой мрачной полосе
|
| Calibrate and tweak
| Калибровка и настройка
|
| Shifty shadows sneak
| Крадутся изменчивые тени
|
| Formaldehyde and seek
| Формальдегид и искать
|
| Neuropeptide
| нейропептид
|
| Systems over-ride
| Системы переопределяют
|
| Faith is multiplied, quantified
| Вера умножается, измеряется
|
| Trust angel mechanic guides
| Доверьтесь гидам-ангелам-механикам
|
| We’re all the same blood
| Мы все одной крови
|
| Building the same frame
| Делаем такой же кадр
|
| Stuck in the same mud
| Застрял в той же грязи
|
| Cheatin' at the same game
| Обман в той же игре
|
| We’re all the same nerve
| Мы все одинаковые нервы
|
| Feeling the same pain
| Чувство той же боли
|
| Stuck in the same curve
| Застрял на той же кривой
|
| Rushing through the same vein
| Спеша по той же вене
|
| When I was higher than Nepal
| Когда я был выше Непала
|
| I must have been peakin'
| Я, должно быть, был на пике
|
| When you were bangin' on the wall
| Когда ты стучал в стену
|
| I must have been sleepin'
| Я, должно быть, спал
|
| Old pain go now
| Старая боль уходит сейчас
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| This place is lower than a crawl
| Это место ниже ползания
|
| I must have been seekin'
| Я, должно быть, искал
|
| I must have been seekin'
| Я, должно быть, искал
|
| Old pain go now
| Старая боль уходит сейчас
|
| Old pain go now
| Старая боль уходит сейчас
|
| If love’s the apex of our religions
| Если любовь – вершина наших религий
|
| Then why do we kill each other
| Тогда почему мы убиваем друг друга
|
| Like hungry pigeons, brother?
| Как голодные голуби, брат?
|
| This socialistic battle
| Эта социалистическая битва
|
| White collar bred cattle
| Беловоротничковый скот
|
| Greed riding horseback
| Жадность верхом на лошади
|
| Morals riding side saddle
| Боковые седла для верховой езды
|
| When I was higher than Nepal
| Когда я был выше Непала
|
| I must have been peakin'
| Я, должно быть, был на пике
|
| When you were bangin' on the wall
| Когда ты стучал в стену
|
| I must have been sleepin'
| Я, должно быть, спал
|
| Old pain go now
| Старая боль уходит сейчас
|
| Out of my head
| Выйди с моей головы
|
| This place is lower than a crawl
| Это место ниже ползания
|
| I must have been seekin'
| Я, должно быть, искал
|
| I must have been seekin'
| Я, должно быть, искал
|
| I must have been seekin' | Я, должно быть, искал |