| My mind grinds the sands of time
| Мой разум перемалывает пески времени
|
| Deaf, dumb and blind, I blow your mind with lines divine
| Глухой, немой и слепой, я взорву твой разум божественными линиями
|
| Now prior to my last event
| Теперь перед моим последним мероприятием
|
| I meditated, graduated from the floss for lent
| Я медитировал, закончил нить напрокат
|
| Stopped rhyming for the ice, the twenties, that whip
| Перестал рифмовать лед, двадцатые, этот хлыст
|
| Started rhyming for got the love, my god, and my gift
| Начал рифмовать для любви, моего бога и моего дара
|
| Immaculate
| Безупречный
|
| I’m December 25th, 26th,
| Я 25 декабря, 26,
|
| I’m kwanzaa, Kunjufu Kuwanzaa
| Я Кванза, Кунджуфу Куванзаа
|
| I meander through the stanzas for answers
| Я блуждаю по строфам в поисках ответов
|
| A rhyme chancellor
| Канцлер рифмы
|
| You die by the gun, now add it up dun
| Ты умрешь от пистолета, теперь добавь это,
|
| What’s the sum 360
| Какая сумма 360
|
| We hot like Mojave
| Мы горячие, как Мохаве
|
| Lyrically, we the trinity
| Лирически мы троица
|
| That’s Us3, Reg Wyns, L-I-B
| Это Us3, Рег Винс, L-I-B
|
| Lo’s flows are strong prose tight as your corn rows
| Потоки Ло - сильная проза, плотная, как ваши кукурузные ряды
|
| Why not?
| Почему нет?
|
| Why not unlock mine eyes to see the glory like Denzel or Dr.
| Почему бы не открыть мои глаза, чтобы увидеть славу, как Дензел или доктор?
|
| King
| Король
|
| Freedom will never ring no matter how we sing if the liberty
| Независимо от того, как мы поем, свобода никогда не будет звучать, если свобода
|
| bell is broke
| звонок сломан
|
| Why not revolt if you can’t cope with the feigned truth
| Почему бы не восстать, если вы не можете справиться с притворной правдой
|
| On this tight rope I avoid the noose as a black male youth
| На этой тугой веревке я избегаю петли, как черный юноша
|
| I produce high flyings act over the wack
| Я произвожу высокопарный поступок над дураком
|
| I’m overproof
| я сверхнадежный
|
| Few despise me
| Мало кто меня презирает
|
| Why not recognise me
| Почему бы не узнать меня
|
| I’m jamming for the culture like Stevie and Bill Cosby
| Я играю ради культуры, как Стиви и Билл Косби.
|
| I wonder
| Я думаю
|
| We defensive when we say the kids wild out
| Мы защищаемся, когда говорим, что дети сходят с ума
|
| We’re teaching them, so we should take the time out, to
| Мы учим их, поэтому мы должны найти время, чтобы
|
| Use the vizniz and get the red out
| Используйте визниз и вытащите красный цвет
|
| In an instant, conference to brew out
| В одно мгновение конференция, чтобы сварить
|
| Downsize
| Уменьшить
|
| Foldgers thoughts crystallised
| Мысли Foldgers кристаллизовались
|
| I open third eyes, free jail cells
| Я открываю третьи глаза, освобождаю тюремные камеры
|
| Spreadsheets, I excel
| Таблицы, я преуспеваю
|
| Duracell, we energise
| Duracell, мы заряжаем энергией
|
| I pass right through your lies
| Я прохожу сквозь твою ложь
|
| Keep my eyes on the prize
| Не спускай глаз с приза
|
| Why not?
| Почему нет?
|
| I’m a rhyme antagonist
| Я антагонист рифмы
|
| I’m writing my story and I’m the protagonist
| Я пишу свою историю, и я главный герой
|
| If not for the beat I might be an evangelist
| Если бы не бит, я мог бы быть евангелистом
|
| Still free the masses
| Все еще свободные массы
|
| Teachers teach classes
| Учителя ведут занятия
|
| Aristocracy getting put right on their asses by the proletariat
| Пролетариат ставит аристократию прямо на задницу
|
| I chide mc’s out of their pride, they’re fictitious
| Я упрекаю МС за их гордость, они вымышленные
|
| Whether stage, screen, or jazz shit you’re still with us
| Будь то сцена, экран или джазовое дерьмо, вы все еще с нами
|
| I stay young black and prodigious
| Я остаюсь молодым черным и потрясающим
|
| The things I’ve seen’ll make a Christian sacrilegious
| То, что я видел, сделает христианина кощунственным
|
| I’m indigenous as the Cherokee
| Я коренной, как чероки
|
| I’m hip-hop, you’re a hip-hop hypocrisy
| Я хип-хоп, ты хип-хоп лицемер
|
| Pause for the cause
| Пауза для дела
|
| We brawl and break down laws
| Мы ссоримся и нарушаем законы
|
| Oxcutta to glass jaws
| Oxcutta в стеклянные челюсти
|
| To eat we break laws
| Чтобы есть, мы нарушаем законы
|
| Eliminate the wars for I’m reppin for the cause
| Устраните войны, потому что я отвечаю за дело
|
| Eliminate the wars, see I’m reppin for the cause
| Уничтожь войны, посмотри, я отвечаю за дело.
|
| Why not? | Почему нет? |