| Action packed black Mac10, Junior and his friend
| Экшн-черный Mac10, Джуниор и его друг
|
| Not a pot to piss in, starvin' brothers on a mission
| Не горшок, чтобы мочиться, братья-старвины на миссии
|
| Half past two, William planned to rob the toll booth GW bridge
| В половине третьего Уильям планировал ограбить пункт взимания платы за проезд на мосту GW.
|
| Got the weapon concealed, nothin' to lose
| Спрятал оружие, нечего терять
|
| They choose to break the rules at all cost
| Они предпочитают нарушать правила любой ценой
|
| Stick 'em in Jersey, hit the other side to New York
| Засунь их в Джерси, перейди на другую сторону в Нью-Йорк.
|
| Black and red leather suits and black biker boots
| Черные и красные кожаные костюмы и черные байкерские ботинки
|
| One got the gun, the other one controls the motorbike
| У одного есть пистолет, другой управляет мотоциклом
|
| Adrenaline pumpin', dreams of cash
| Адреналин качает, мечтает о деньгах
|
| Anybody tryin' to stop them’s, gettin' lead in their face, believe that
| Любой, кто пытается остановить их, получает свинец в лицо, верит, что
|
| Black pack on his back, ready for loot to fill
| Черный рюкзак на спине, готовый к добыче
|
| What a thrill, they gonna be robbin' that booth for real
| Какой кайф, они собираются ограбить эту будку по-настоящему
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or get locked for life
| Вы можете сбежать или оказаться запертым на всю жизнь
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or just lose your life
| Вы можете уйти или просто потерять свою жизнь
|
| Helmets on, racin' down route 4
| Шлемы, гонки по маршруту 4
|
| Junior pushin' the bike, Ike totin' the Mac
| Джуниор толкает байк, Айк тащит Mac
|
| No time to be scared when we on 'em point it at 'em
| Нет времени бояться, когда мы направляем на них
|
| Tell 'em to fill the bag 'cos we not gettin' had
| Скажи им, чтобы наполнили сумку, потому что у нас не было
|
| By this time it’s 5.30, rush hour’s thick
| К этому времени 5.30, час пик густой
|
| So they weave through the cars
| Так что они переплетаются через автомобили
|
| Get to the toll booth quick, «It's a chick»
| Доберитесь до пункта взимания платы быстро, «Это цыпленок»
|
| He put it to her head and said, «It's a stick, fill the bag
| Он поднес ее к голове и сказал: «Это палка, наполни сумку
|
| Big bills, put the ones in my hands, we out»
| Крупные купюры, дайте те мне в руки, мы уходим»
|
| Hot with the cops on their trail, dippin' and swervin'
| Горячо с полицейскими на их следе, окунаясь и сворачивая
|
| Almost crashed right into a rail
| Чуть не врезался прямо в рельс
|
| Sweatin' like hell, they’re not even tryin' to see jail
| Потеют как черти, они даже не пытаются попасть в тюрьму
|
| 'Cos they pulled the sting and robbed the toll booth for real
| «Потому что они вытащили жало и ограбили пункт взимания платы по-настоящему
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or get locked for life
| Вы можете сбежать или оказаться запертым на всю жизнь
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or just lose your life
| Вы можете уйти или просто потерять свою жизнь
|
| Junior weavin' through the cars, speed the cops, can’t catch
| Младший плетется по машинам, ускоряет копов, не может поймать
|
| But they’re gainin' on 'em, Ike got a plan for that
| Но они настигают их, у Айка есть план на этот счет
|
| Throw the ones in the air, all the cars hit the brakes
| Бросьте те в воздух, все машины ударили по тормозам
|
| So they could get out and get some, the cops look dumb
| Чтобы они могли выйти и получить немного, копы выглядят глупо
|
| Because they couldn’t get through, people blocked the path
| Из-за того, что они не могли пройти, люди преградили путь
|
| So Junior and Ike hit the west side fast
| Итак, Джуниор и Айк быстро попали на западную сторону
|
| They got their gear stashed somewhere near the train
| Они спрятали свое снаряжение где-то рядом с поездом.
|
| Smooth getaway, ready to take the loot to the brain
| Мягкий побег, готовый взять добычу в мозг
|
| Change their clothes, ditch the bike, Ike tripped in the trash
| Переодеться, бросить велосипед, Айк споткнулся в мусорке
|
| Keep it movin', gotta get the loot to the lab
| Держите его в движении, нужно доставить добычу в лабораторию
|
| Breathin' heavy, movin' quickly, situation’s sticky
| Дыхание тяжелое, двигаюсь быстро, ситуация липкая
|
| The whole mission was ill, they got away smooth for real
| Вся миссия была больна, они действительно ушли гладко
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or get locked for life
| Вы можете сбежать или оказаться запертым на всю жизнь
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or just lose your life
| Вы можете уйти или просто потерять свою жизнь
|
| Doin' a crime, shakin' a dice, takin' a chance
| Совершить преступление, встряхнуть кости, рискнуть
|
| You might get away or get locked for life
| Вы можете сбежать или оказаться запертым на всю жизнь
|
| Doin' a crime, shakin' a dice
| Делать преступление, трясти кости
|
| You might get away or just lose your life | Вы можете уйти или просто потерять свою жизнь |