Перевод текста песни En värld utan kärlek - Uno Svenningsson

En värld utan kärlek - Uno Svenningsson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En värld utan kärlek , исполнителя -Uno Svenningsson
Песня из альбома: Original Album Series
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.11.2011
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Metronome a Warner Music Group Company

Выберите на какой язык перевести:

En värld utan kärlek (оригинал)Мир без любви (перевод)
Jag kan blunda och simma på alla djup. Я могу закрыть глаза и плавать на любой глубине.
Jag kan sväva på moln utan att någon styr. Я могу парить в облаках, и меня никто не контролирует.
Men jag kan inte be dig att älska mig, Но я не могу просить тебя любить меня,
Jag kan bara hoppas och tro att du känner något för mig. Я могу только надеяться и верить, что ты что-то чувствуешь ко мне.
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen värd. Нет хозяина.
En värld utan drömmar, Мир без снов,
Vad vore det för värld. Что это был бы за мир?
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen värd. Нет хозяина.
Ta min hand, Возьми мою руку,
Viska mitt namn, Прошепчи мое имя,
Jag gör allt du begär. Я делаю все, что вы просите.
Det kan vara så enkelt, det kan vara så naivt. Это может быть так просто, это может быть так наивно.
Ett ord som löser en gåta, en famn att försvinna i. Слово, которое решает загадку, объятие, в котором можно раствориться.
Ja, det kan vara så simpelt som en sydlig vind, Да, это может быть так же просто, как южный ветер,
Som för med sig dofter och minnen som väcker det jag glömt. Что приносит с собой ароматы и воспоминания, которые пробуждают то, что я забыл.
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen värd. Нет хозяина.
En värld utan drömmar, Мир без снов,
Vad vore det för värld. Что это был бы за мир?
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen värd. Нет хозяина.
Ta min hand, Возьми мою руку,
Viska mitt namn, Прошепчи мое имя,
Jag gör allt du begär. Я делаю все, что вы просите.
Likgiltighet föder ingenting, Равнодушие ничего не порождает,
Den stjäl allt syre som finns runtomkring. Он крадет весь кислород, который есть вокруг.
Vad vore en blomma utan värme och ljus? Что было бы с цветком без тепла и света?
Vad vore vår kärlek? Какой была бы наша любовь?
Man kan inte känna om man aldrig har känt, Вы не можете чувствовать, если вы никогда не чувствовали,
Två lyckliga armar som aldrig sviker. Две счастливые руки, которые никогда не подведут.
Man kan inte veta om man aldrig har hört, Вы не можете знать, если вы никогда не слышали,
Dom självklara orden av värme och tröst. Очевидные слова тепла и уюта.
Jag kan inte be dig att älska mig, Я не могу просить тебя любить меня,
Jag kan bara hoppas och tro på dig. Я могу только надеяться и верить в тебя.
För detta vårt under är det enda vi har, Ибо это наше чудо — это все, что у нас есть,
Jag vet att du känner precis som jag. Я знаю, что ты чувствуешь то же, что и я.
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen värd. Нет хозяина.
En värld utan drömmar, Мир без снов,
Vad vore det för värld. Что это был бы за мир?
En värld utan kärlek, Мир без любви,
Är ingen människa värd. Разве нет человеческой ценности.
Ta min hand, Возьми мою руку,
Viska mitt namn, Прошепчи мое имя,
Jag gör allt du du begär. Я делаю все, что вы просите.
Jag kan inte be dig att älska mig. Я не могу просить тебя любить меня.
Jag kan bara hoppas och tro, att du känner något för mig.Я могу только надеяться и верить, что ты что-то чувствуешь ко мне.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: